Manx | English | |
---|---|---|
Yn Theay Vannin fieau[1] er dty[2] hon dy chuyrt vea dty vein rein. [3] | The Manx public waits for you to welcome your queen. | |
[1] fieaur] text;
[fieaur]
[2] dty] text;
[dy]
[3] The sentence is not in standard Manx as it is missing auxilliary verb
[ta] and has a superfluous article before
[Theay Vannin] ‘the Manx Public’. Polite / plural forms would be expected for addressing a visiting Duke. Expected would be:
[Ta Theay Vannin fieau er nyn son dy choyrt oltaghey-bea da nyn ven-reïn].
| ||
Shee dy vea dys sosthyns shultayr Prince. [4] | Welcome to England’s sailor prince. | |
[4] sosthyns shultayr Prince] ‘England’s sailor prince’. Manx words put together with English grammar.
| ||
Dy bannee Jee yn vein rein | May God bless the queen. | |
Shee dy Vea Mannin[5]—Shee Yee dy row merriu, | Welcome, Isle of Man—May God’s peace be with you. | |
[5] Should read, perhaps,
[She dy vea dys Mannin] ‘Welcome to the Isle of Man’.
| ||
Ta shin coyrt oltaghey creeoil dhyts, | We give you a hearty welcome. | |
Ben-rein Ellan Vannin. | Queen of the Isle of Man. |