SAUM 113.
|
PSALM 113.
|
Gys tûnn y saum cheddin ayns baarle.
|
To the tune of the same psalm in English.
|
Shiuish nooghyn as shirveishee’n Chiarn,
|
Ye saints and servants of the Lord
|
Jeh mooayds e ghloayr gowjee arrane ;
|
Sing of the extent of his glory
|
Da ennym noo cur ooashley bra.
|
Give eternal praise to his name.
|
Veih’n ayrn jeh’n seihll ta’n ghrian girree
|
From the part of the world where the sun rises
|
Dys yn eer boayll t’eh goll dy lhie,
|
To as far as the very place it sets,
|
Jeh e ennym yrd jeanjee imraa.
|
Speak of his high name.
|
Trooid-magh yn seihll she Jee ta rere;
|
Throughout the world it is God who rules;
|
Cha vel yn cheer dy vaynrys seyr
|
The land of free happiness
|
Ogh scaa fardalagh jeh e ghloayr.
|
Is but a vain shadow of his glory
|
Rish’yn, e reilltys ta erskyn,
|
Compared to him, whose kingdom is above,
|
Eh chroo yn niau t’eh cummal ayn,
|
Let him, who created the heaven he dwells in,
|
Ny-lhig ve soyllit prince na pooar.
|
Not be compared to prince or power.
|
Ga ayns e stayd, t’erskyn cur geill
|
Although in his state he is above giving heed
|
Ayns niau ta heose, da ainleyn reill,
|
In heaven that is up there, to angels dwelling,
|
Fooast gys yn ooir sgooidsave lesh croym:
|
Still to the earth he is willing to stoop:
|
Yn ymmyrchagh t’eh troggal seose,
|
He raises up the needy,
|
Veih’n thorran injil dys y phlaase,
|
From the low midden to the palace,
|
Ny heshey da'n er s’ooasle t’ayn
|
A partner for the most noble person there is.
|
Traa, laccal cloan, ta’n kynney plaiynt,
|
When, for lack of children, the kin complain,
|
T’eh eirey coyrt, lesh bea as slaynt,
|
He brings an heir, with life and health,
|
Myr shen sauail yn ennym-chynn;
|
So saving the family name;
|
Cur er yn ghennish dy reayll thie,
|
Making the barren to keep house,
|
As ve ny moir gherjoil as mie.—
|
And be a comforting and good mother.—
|
O moyll jee eisht e ghloayr smoo beayn!
|
O praise ye then his most everlasting glory!
|