O VAASE ! cre’n reill t’ayd er sheelnaue,
|
O, Death! What a rule you have over mankind,
|
Nagh vel sparail banglane ny fraue,
|
That spares not branch or root,
|
Gyn geill da aeg ny shenn ;
|
No heed for young or old;
|
Nagh leah t’ou cummey'n seihll caghlaa,
|
Do you not hold the changing world fast,
|
Nagh leah t’ou dooinney reesht chyndaa
|
Do you not soon return man again
|
Dy ve ny ooir as joan.
|
To be earth and dust.
|
Nagh faggys haink eh da nyn gree
|
Did he not come near to our heart
|
Dy smooinaghtyn dy scarrey ree,
|
To consider separating from it,
|
D'agail ee ayns yn ooir :
|
To leave it in the earth :
|
Cre’n foddeeaght gow orrin greme
|
What longing took a grip upon us
|
Ren doostey slane nyn ennaghtyn
|
That fully woke our feelings
|
Lesh jeeaghyn er yn ooir.
|
By looking at the soil.
|
Agh JEE t'er n’yannoo goll-rish hene
|
But GOD has made it like himself
|
Nagh daag yn annym ayns e feme,
|
Did he not leave the soul in need of him,
|
Ren huggey ish chyndaa;
|
Therefore she returned to him
|
E feme va hoshiaght soilshit jee,
|
Her need was first explained to it
|
As eisht lesh laggey, graih, as shee,
|
And then with joy, love and peace
|
Nae chree er ny caghlaa.
|
Her heart will be changed.
|
E Annym maynrey myr shoh va
|
Her happy soul like this was
|
Farkiaght er-son y vaynrys brâ
|
Waiting for the eternal happiness
|
Ta ayns kionfenish YEE ;
|
That is in the presence of GOD;
|
Eisht haink y chaghter ren livrey
|
Then the messenger came that delivered,
|
Hug lesh yn annym thie gys fea
|
Brought the soul home to rest
|
As boggey Flaunyssee.
|
And Heavenly joy.
|
Cha vel nyn drimshey gyn treishteil
|
Our sadness is not without hope
|
Yn annym maynrey reesht veeteil
|
Of meeting the happy soul again
|
Fenish yn TREE UNNANE ;
|
A witness of the Trinity;
|
Coyrt gloyr as ooashley son dy brâ
|
Bringing glory and praise for ever
|
Da'n OOILLEY-NIARTAL va, as ta,
|
To the ALMIGHTY that was, and is,
|
As vees dy bragh ermayrn.
|
And will be ever after.
|
Tra ta mee gys yn Oaie chyndaa
|
When I am returning to the grave
|
As farkiaght foddey son coraa,
|
And waiting long for a voice,
|
Cha vel ee cur ansoor;
|
She does not give an answer,
|
Eisht smooinaghtyn er traa t’ersooyll,
|
Then (I’m) thinking about times that are gone
|
Agh nish t’ee follit veih my hooill,
|
But now she is hidden from my eye,
|
As neesht chyndäit gys ooir.
|
And now returned to the earth.
|
My chree ta lane dy foddeeaght
|
My heart that is full of longing
|
Ny-yeih lesh meenid nee'm farkiaght,
|
Nevertheless I will wait with patience
|
Son traa ta foast ry-heet;
|
For a time that is yet to come;
|
Traa nee'm meeteil ee ass-y-noa,
|
When I will meet her anew,
|
Raad nagh vel baase agh beaynid brâ
|
Where death is only an eternal immortality
|
As maynrey as casherick.
|
And happy, and holy.
|
|
The happy Soul that used to be
|
Yn Annym maynrey bollagh ve
|
camping in the house of clay
|
Cabbaney ayns y thie dy chray
|
Is now turned to dust;
|
Ta nish chyndait gys joan ;
|
She bends before the throne
|
T’ee crommey roish y stoyl-reeoil
|
Forever giving glory to the glorious God
|
Dy bragh cur gloyr da’n JEE gloyroil
|
In the happiness of a day without end.
|
Ayns maynrys laa dyn kione.
|
|