O Vaase!

View in Corpus Edit on GitHub Download Text (CSV) Download Metadata (JSON)
Manx English
O VAASE ! cre’n reill t’ayd er sheelnaue, O, Death! What a rule you have over mankind,
Nagh vel sparail banglane ny fraue, That spares not branch or root,
Gyn geill da aeg ny shenn ; No heed for young or old;
Nagh leah t’ou cummey'n seihll caghlaa, Do you not hold the changing world fast,
Nagh leah t’ou dooinney reesht chyndaa Do you not soon return man again
Dy ve ny ooir as joan. To be earth and dust.
Nagh faggys haink eh da nyn gree Did he not come near to our heart
Dy smooinaghtyn dy scarrey ree, To consider separating from it,
D'agail ee ayns yn ooir : To leave it in the earth :
Cre’n foddeeaght gow orrin greme What longing took a grip upon us
Ren doostey slane nyn ennaghtyn That fully woke our feelings
Lesh jeeaghyn er yn ooir. By looking at the soil.
Agh JEE t'er n’yannoo goll-rish hene But GOD has made it like himself
Nagh daag yn annym ayns e feme, Did he not leave the soul in need of him,
Ren huggey ish chyndaa; Therefore she returned to him
E feme va hoshiaght soilshit jee, Her need was first explained to it
As eisht lesh laggey, graih, as shee, And then with joy, love and peace
Nae chree er ny caghlaa. Her heart will be changed.
E Annym maynrey myr shoh va Her happy soul like this was
Farkiaght er-son y vaynrys brâ Waiting for the eternal happiness
Ta ayns kionfenish YEE ; That is in the presence of GOD;
Eisht haink y chaghter ren livrey Then the messenger came that delivered,
Hug lesh yn annym thie gys fea Brought the soul home to rest
As boggey Flaunyssee. And Heavenly joy.
Cha vel nyn drimshey gyn treishteil Our sadness is not without hope
Yn annym maynrey reesht veeteil Of meeting the happy soul again
Fenish yn TREE UNNANE ; A witness of the Trinity;
Coyrt gloyr as ooashley son dy brâ Bringing glory and praise for ever
Da'n OOILLEY-NIARTAL va, as ta, To the ALMIGHTY that was, and is,
As vees dy bragh ermayrn. And will be ever after.
Tra ta mee gys yn Oaie chyndaa When I am returning to the grave
As farkiaght foddey son coraa, And waiting long for a voice,
Cha vel ee cur ansoor; She does not give an answer,
Eisht smooinaghtyn er traa t’ersooyll, Then (I’m) thinking about times that are gone
Agh nish t’ee follit veih my hooill, But now she is hidden from my eye,
As neesht chyndäit gys ooir. And now returned to the earth.
My chree ta lane dy foddeeaght My heart that is full of longing
Ny-yeih lesh meenid nee'm farkiaght, Nevertheless I will wait with patience
Son traa ta foast ry-heet; For a time that is yet to come;
Traa nee'm meeteil ee ass-y-noa, When I will meet her anew,
Raad nagh vel baase agh beaynid brâ Where death is only an eternal immortality
As maynrey as casherick. And happy, and holy.
The happy Soul that used to be
Yn Annym maynrey bollagh ve camping in the house of clay
Cabbaney ayns y thie dy chray Is now turned to dust;
Ta nish chyndait gys joan ; She bends before the throne
T’ee crommey roish y stoyl-reeoil Forever giving glory to the glorious God
Dy bragh cur gloyr da’n JEE gloyroil In the happiness of a day without end.
Ayns maynrys laa dyn kione.