Padjer çhyndaait gys Gaelg O Hiarn Yee myghinagh as graysoil. 431 C Lioar Jiarg

View in Corpus Edit on GitHub Download Text (CSV) Download Metadata (JSON)
Manx English
O Hiarn Yee myghinagh as graysoil quoi ta gynsagh creeaghyn Dty phobble firrinagh liorish cur huc soilshey Dty Spyyryd Casherick, as ta er ghialdyn dy chur yn gooit share jeh dy chooilley nhee dauesyn ta dy hirrey er-e-hon. O merciful and gracious Lord God who teaches the hearts of Thy faithful people by sending them the light of Thy Holy Spirit and who has promised to the give best gift of everything to those who look for it.
Ta shin çheet kiongoyrt Rhyt ayns Ennyn Yeesey Chreest nyn Saualtagh imlee dy hirrey[1] son yn ghooit jeh Dty Spyrryd Casherick, dy ve deayrtit ayns nyn ghreeaghyn dy vod mayd ooilley ve er ny ynsaghey Lioart Hene. Ta shin gennaghtyn as dobberan nyn ymmodee peccaghyn as lhiastid nyn ghreeaghyn dy ghoaill as dy hoiggal Dty ghoo casherick. We come before Thee in the Name of Jesus Christ our Humble Saviour to search for the gift of Thy Holy Spirit, to be poured into our hearts that we may all be instructed by Thee. We recognise and mourn our many sins and the reluctance of our hearts to take and to understand your Holy Word.
imlee dy hirrey— the expected word order here would be dy hirrey dy imlee, or perhaps dy hirrey imlee— ‘to seek humbly’. Ned Beg’s word order suggests an error caused by word for word translation from English.
O cur Dty Spyrryd bannit dy ghlenney as dy ynsagh shin as jannoo shin tushtagh ayns aggle y Çhiarn as dy ghoaill lesh meenid yn ghoo ta abyl dy hauail nyn anmeeyn. Cur dooin, ta shin gwee ort yn spyrryd dy chreenaght as tushtey as enney er Chreest. O send Thy blessed spirit to purify and to teach us and to make us aware in the fear of the Lord and to take with meekness the Word that is able to save our sould. Send us we beseech of Thee the spirit of thy wisdom and intelligence, and recognition of Christ.
Ta shin prayal son yn Spyrryd Noo e hene as imlee gwee dy vod eh çheet hooin as leeideil shin ayns yn irriney as goaill jeh reddyn Chreest as soilshagh ad dooinyn. Ta shin boght as doal peccee gorraghey. We pray for the Holy Ghost itself and humbly beseech that it may come to us and lead us in the truth and take from Christ’s things and explain them to us. We are poor and blind; dark sinners.
boght as doal peccee ghorraghey — the expected word order here would be peccee ghorraghey; boght as doal— ‘dark sinners; poor and blind sinners’. Again, Ned Beg’s word order suggests an error caused by word for word translation from English.
O Uss ta Ayr yn soilshey, quoi ren curmal yn soilshey dy hoilshean as yn dorraghys jean soilshean ayns ny creeaghyn ainyn as cur dooin yn soilshey dy hushtey jeh gloyr Yee ayns aie (???) (oaie?) Yeesey Chreest. Son ny myghinyn shoh ta shin dy imlee gwee. Ayns toilchnys as Ennym Yeesey Chreest nyn Saualtagh Bannit, Amen O Thou art the Father of Light, who charged the light to shine out from the darkness. Shine in our hearts and give us the light of knowledge of God’s Glory in Jesus Christ’s (???) (face?). For these mercies, we humbly pray. In the Reward and Name of Jesus Christ our Blessed Saviour, Amen.