Manx | English | |
---|---|---|
MY CHAARJYN, ta foym dy hoilshagh diu, | MY FRIENDS, it is under me (i.e., it is my intention) to show you, | |
Cretoor annoon as er y veggan feeu, | A creature weak and of little worth, | |
Agh er my hoilshagh liorish spyrryd yee, | But to show through the spirit of God, | |
D’el crosh yn Chiarn lhie faggys da my chree. | That the Cross of Christ lies near to my heart. | |
S’maynrey sleih ta’n Chiarn oc son nyn Yee; | Happy are the people that have the Lord for their God; | |
Gyn toiggal jeh ta foast ymmodee, | Many are yet without knowledge of Him, | |
T’ad roie dy chionn er cassan yn toyrt mow; | They run fast on the path of destruction, | |
Fo lhied yn Jee as nagh jean cooney lhieu. | Under such a god as will not help them. | |
T’ad shirrey mayrneys raad nagh vow ad eh, | They seek happiness where they will not find it, | |
Nyn aignaghyn ta kinjagh lane dy imnea, | Their spirits are constantly full of anxiety, | |
Kiarailyn seihlltagh ynrican nyn mean, | Worldly cares only they are among, | |
Gyn scoagh erbee oc jeh nyn annym beayn. | With any fear for their eternal soul. | |
Dy cosney wooashley daue, as nyn lught thie, | To gain honour to themselves and their posterity, | |
Gyn dooyt kiarail ta er nyn aigney lhie. | Without doubt is [all] the care that lies on their spirit; | |
Aless! Aless! Cre oddym riu er ghra, | Alas! alas! what can I say to you, | |
Share diu goaill coyrle as arrys ayns traa. | It is better for you to take counsel and repent in time. | |
Foundation cairagh t’eu dy hroggal er, | There is a righteous foundation for you to build upon, | |
T’eh screeiut sy Ghoo, foddee shiu cur-my-ner, | It is written in the Word, as you may behold, | |
Er boaynyn beaynid ta shiu ceau nyn draa | On the outskirts of eternity you pass your time, | |
Yn beggan beg jeein cur tastey da. | But a very small proportion of us heed that. | |
T’ayms naight gerjoil dy soundal ayns nyn ghleaysh, | I have joyful news to sound in your ears, | |
Flag bannee yn Sushtal foast ta cummit seose, | The blessed banner of the Gospel is still held aloft, | |
T’eh spreiht lesh fuill, O cur shiu da my-ner, | It is sprinkled with blood, O behold it, | |
As chroym shiu roish lesh arrys as lesh jeir. | And bow before it with repentance and tears. | |
Eisht boggey mooar veagh wass fud nooghyn Yee, | Then great joy shall be below, among the saints of God, | |
As kiaull gerjoil veagh fud ny flaunysee, | And a happy song shall be among the celestial ones, | |
Ec cur-my-ner un annym hene cheet thie, | At beholding one soul itself coming home, | |
Ga bleeantyn liauyr fo ymmoose Jee v’eh lhie. | Though many years he has lain under the wrath of God. | |
Lesh cree gerjoil veagh shin cur shaghey’n traa, | With a joyful heart we let the time go past, | |
Farraneyn maynrey ain dy oor nyn paa, | Pleasant fountains we have to slake our thirst , | |
Ghoaill foddiaght ny smoo dagh oie as laa, | longing no more, day or night, | |
As jalloo Jee ny smoo v’er nyn caghlaa. | And no more changing from the image of God. | |
Ta hurragh baase, dy eamagh shin ersooyl, | When death comes, to call us away, | |
Plaaseyn gloyroil veagh foshlit roish nyn sooill, | Glorious palaces shall be opened before our eye, | |
Gardit lesh thie ec ainleyn bannee Yee, | Guarded home by blessed angels of God, | |
Dy reill dy bragh marish ny flaunyss. | To reign for ever with the celestial ones. | |
My chaarjyn deyr, shoh gialdyn bannee yee, | My dear friends, these are the blessed promises of God, | |
T’eh er conaant te cour ny arrysee, | His covenant for the benefit of the penitent; | |
Shiuish ta slane nagh nailleu peccah chea, | You that will not flee from sin, | |
Cha vel eh diu, cha vow shiu soylley jeh. | It is not for you, you shall not taste of it. | |
Tra hig yn baase dy eamagh lhieu ersooyl | When death comes to call you away, | |
Atchinyn beayn vees foshlit roish nyn sooill, | Endless terrors shall be opened before your eye, | |
Aless er nyn son! shegin daue goaill soylley jeh, | Alas for you! you must taste of that, | |
Cha bailleu coyrle goaill ayns traa nyn mea. | You would not take counsel in your lifetime. | |
Eisht fosley mooar vees eddyr shiu as Jee, | Then a great gulf shall be ’twixt you and God. | |
Ny hrooid cha rosh faillease dy hreisht erbee, | Through which shall not reach you a glimpse of hope, | |
Troggal nyn sooillyn, fakin flaunysee, | Raising your eyes, seeing the celestial ones, | |
Shiu hene jeiht mooie dy bragh, fo corree yee. | Yourselves shut out for ever, under the anger of God | |
Dy whilleen coyrle hooar ad veih pobble yee, | The numerous counsels they received from God’s people | |
Vees myr beishteig er nyn gooinsheansyn gee, | Will be like a parasite eating at their conscience, | |
Dy hoie ad beg, cha bailleu ginshagh sheese, | They despised, they would not humble themselves down, | |
Gys yn conaant va chebbit trooid fuill Chreest. | To the covenant that was offered through the blood of Christ. | |
Foast yn ard-ainle nee sheidey seose yn cayrn, | Yet the archangel shall blow the trumpet, | |
Vees er ny clashtyn trooid dy chooilley ayrn, | That shall be heard through every part. | |
Gys grunt ny oaieghyn nee eh soundal sheese, | To the ground of the graves it shall sound down, | |
Eisht slane sheelnaue shegin chymsagh fenish Chreest. | Then the whole of mankind must gather in the presence of Christ. | |
Ny oaieghyn feayr nee fosley lhean nyn meeal, | The cold graves will open wide their mouth, | |
Eisht kirp ny nooghyn v’ayndoo er ny reayll | Then the bodies of the saints kept in them | |
Nee girree reesht, as lesh nee choyrt meeteil, | Shall rise again, and meet Him, | |
Ayns stayd gloyroil nagh jean dy bragh failleil. | In a glorious state that shall never fail. | |
Mee-viallee myrgeddin nee girree | The disobedient also shall rise | |
As joinal reesht, fegooish cumrail erbee, | And join again, without any hindering. | |
Coodit lesh atchim, deyrit ayns nyn gree, | Covered with fear , condemned in their [own] heart. | |
Ny craueyn er-creau dy heet kiongoyrt rish Jee. | Their bones a-quake to come before God. | |
(To be continued.) | ||
Isle of Man Examiner, Saturday, November 20, 1915; Page: 2
| ||
My chaarjyn deyr, ny goan (or guin); ta lhie er my chree | My dear friends, the words (or, smart) that lie at my heart, | |
MANX CARVALS (Continued from last week.l
| ||
Ec fockley magh cronney ny mee-viallee, | At uttering the fate of the disobedient— | |
Geam da ny sleityn. “Jean shiu coodagh veih,” | Calling to the mountains, “Cover ye us from Him,” | |
Roish nee ad cheet dy hassoo roish e oaie. | Before they come to stand before His face. | |
Eisht briwnys kiart vees er ny ockley nish | Then correct judgment shall be declared. | |
E pobble hene vees er ny ockley nish | His own people shall be called to the right hand. | |
Mee-viallee hig roue dys yn laue chiare | The disobedient shall go forward to the left hand. | |
Yn vriwnys oc vees foddey erskyn ghlare | Their judgment shall far surpass telling. | |
Eisht son dy bragh t’ad eiyrit magh veih Jee, | Then for ever they are driven forth from | |
Bee nyn gooinsheanse myr chliwe broddey’n cree | Their conscience shall pierce the heart like a sword, | |
Hee ad yd plain yn chronney ren ad reih | Thev shall see plain the fate they chose [for themselves], | |
Lakeyn d’aile choud as ne beaynid roie. | Lakes of fire while eternity rolls. | |
E pobble hene, ayns shoh ren bea y reih, | His own people, who chose life while here [on earth], | |
Ayns maynrys bra nee reill, kiongoyrt rish e oaie, | Shall reign in everlasting happiness before His face, | |
Cur gloyr da’n Eayn hooar baase er Calvary, | Glorifying the Lamb who died on Calvary, | |
Nyn ennym beayn ve nieer ayns fuill e chree. | Their immortal souls washed in His heart s blood | |
My chaarjyn deyr, ta mee er hoiagh reue | My dear friends. I have set before you | |
Stayd mie as sie; t’eh greimmey mee lesh creau, | A state good and evil; it fills me with trembling, | |
T’ayms annym beayn myrgeddin dy hauail, | To think I have an immortal soul also to save, | |
Chiarn, dooisht shin seose, lesh jeanid as kiarail. | Lord, wake us up, to earnestness and care. | |
My chaarjyn deyr, cre smoo oddyms y ghra, | My dear friends, what more can I say, | |
Tar shiu dys Jee, dy feer she nish yn traa, | Come ye to God, verily now is the time. | |
Myr crimson-jiarg dy beagh nyn beccaghyn, | Though red as crimson your sins should be, | |
Ta slane livreys foast ayns fuill yn Eayn. | There is full deliverance yet in the blood of the Lamb. | |
Ec jeeaghyn back er myghin berchagh Jee, | To look back on the rich mercy of God, | |
T’er nyn sparail nyn yeearree da ayns cree, | He vouchsafes to us what our hearts desire from Him (?) | |
Lesh cree chymmoil ren e ghoaill chymmey jeein, | With a compassionate heart He takes compassion on us, | |
Lesh kesmayd voayl va corree ghoaill cooilleen. | With a path [of peace] where wrath was to requite itself (?) | |
Shoh cuirrey elley cuirrit diu ec Jee, | These are the other invitations offered to you by God, | |
Ga d’el nyn peccah mooar as ymmodee, | Though your sins are great and many, | |
Shiuish s’peccoil, ta’n cuirrey diu er-lheh; | Ye most sinful, the invitation is offered to you individually; | |
O tar shiu reue, dy vod shiu cosney bea. | O come to Him, that ye may have life. | |
Ta’n cuirrey Yee da ooilley, shenn as aeg, | The invitation of God is to all, old and young. | |
T’eh cour nyn peccee jeh dy chooilley stayd, | It is for sinners of every condition, | |
Leshtal erbee nagh lhig da shiu cumrail, | Let no excuse, whatever hinder you, | |
As surranse Chreest dy phrowal diu fardail. | And make Christ’s sufferings prove vain to you. | |
Nee shoh’n ansoor verryms lesh back dys Jee, | Is this the answer I will give back to God, | |
D’el shiu shassoo magh as creoaighey still nyn cree? | That you stand out, and harden your hearts? | |
Ta’n traa neu-hickyr-carrey, gow chiarail, | The time is uncertain—friend, take care | |
Veih dobberan ny lurg shoh ayns partail. | From mourning after you depart this [life] | |
Nee shoh’n conaant va jeant son ayd rish Jee? | Is this the covenant made for you with God? | |
Tn traa v’ou aeg as foast er breast ny kee, | At the time when you were young and still on the mother’s breast, | |
Tra, v’ou goit stiagh sheshaght shioltane, | When you were admitted unto the company of the flock, | |
Yiow oo cowrey’n chrosh liorish dty raanteenyn. | You received the sign of the cross through your sponsors. | |
Tra haink oo dys eash, yiow yn currym shoh ort hene, | When you came to age, you took this charge upon yourself, | |
As goaill ayns ny annaghyn cooilleen; | And undertook to fulfil the commandments; | |
O caghlaa mooar, dy v’ayn troggal veih, | O what a great change has come from this— | |
Kys nee oo gansoor tra hig oo roish e oaie? | How will you answer then you come before His face? | |
Ec boayrd yn Chiarn v’ou mennick gee as giu, | At the Lord’s Table you often ate and drank, | |
As chroymmey sheese as ghoaill eh, dy neu-feeu; | And bowed and took it, unworthily; | |
Tra ren oo stroie yn arran as y feeyn | When you partook of the bread and the wine | |
V’ou chymsagh story dy hreihys cour ayd hene. | You were heaping up a store of woe for yourself. | |
Ayns laghyn giare yiow toiggal fea dy coayl, | In a short time you shall know the loss of peace, | |
Cumraag dty vreast nee shinyn (?) bieau y ghoaill, | The comrade of your breast will swiftly leave you, | |
Veih nheeghyn wass nee oo leah chyndaa dty oaie, | From things below you will soon turn your face, | |
Dty challin feayr nee rassey ayns yn oaie. | Your cold body will crumble in the grave. | |
Eisht beaynid vra nee fosley roish dty hooill, | Then eternal existence will open before your eye, | |
Myrgeddin baase dy bragh nee chea ersooyl, | Also Death will flee away for ever, | |
Jee atchimagh nee oo leah y cur-my-ner, | The terrible God you will soon behold, | |
Yiow slane cooillee, myr ta dty hoichin cair. | You shall receive full requital, according to your rightful desert. | |
Nish moyll mayd jee, cre’n fa veagh shiu nyn daue (douyr?) | Now we shall praise God, therefore are ye silent (or, melancholy?) | |
Ren cur e vac son oural slane sheelnaue, | Who gave His Son for an offering for the whole of mankind; | |
Lhig dooin ve heose as ghoaill kiarail sy traa, | Let us be up and take heed in time, | |
As jannoo shickyr maynrys son dy bra. | And make sure our eternal happiness. | |
Cha vel boayl fea ayn ayns shoh wass, | There is no place of rest below, | |
Agh streeu dy chosney gys yn aer, | But striving to gain to the sky, | |
Trooid seaghyn gymmyrkey nyn grosh, | Through troubles bearing our cross, | |
Derrey voish seaghyn bee mayd seyr. | Until from troubles we are freed. | |
Cha vel boayl fea ayn er yn ooir; | There is no place of rest on earth; | |
Cha nail-lhien er yn ooir goaill eash; | We cannot on the earth take our ease; | |
Ny-yeih cheet magh ass seaghyn mooar | Yet, coming forth out of great troubles | |
Trooid fuill yn Eayn ren surranse baase | Through the blood of the Lamb who died. | |
Ny-yeaih ta boayl nyn gour ec Jee; | Yet there is a place provided for us by God; | |
Ta Chreest ersooyl dy chiartagh eh, | Christ has gone, to make it ready, | |
Boayl fea da’n troailtagh boght ta skee | A place of rest to the poor weary traveller, | |
As sauchys voish ny sterrym geay. | Of safety from the stormy wind. | |
Ayns fuill yn Eayn jean shiu y niee, | In the blood of the Lamb wash yourselves, | |
As saue ny annym liorish grayse; | And save the soul by grace; | |
Jeh seihll dy voirey ta shin skee, | Of [this] world of troubles we are weary, | |
Agh jerkal leah dy gheddyn aash. | But hope soon to find ease. | |
Ayns shen dy ve dy bragh ec shee, | There to be for ever at peaee, | |
Er oghrish Yeesey eisht dy lhie, | On the bosom of Jesus then to lie, | |
Erskyn yn aer heose, marish Jee, | Beyond the skies above, with God, | |
Marish ny nooghyn t’ec y thie. | With the saints who have arrived at home. | |
Zion, boayl fea da dagh unnane, | Zion, the place of rest for every one, | |
Sauchys veih’n noid ta lhie cooyl-chlea; | Safety from the enemy that lies in ambush; | |
Dy bragh (beagh) aym skianyn myr calmane, | O that I had the wings of a dove, | |
Etlin ersooyl dy ve ec fea! | To fly away and be at rest! | |
O Uss, ta fakin roish dty oaie | O Thou, that seest before Thy face | |
Dagh nhee ta ayns yn seihll shoh wass | Everything that is in the world below | |
Nish lhieen my annym lesh dty ghraih, | Now fill my soul with Thy love, | |
As shick’ree m’aigney gys dty chrosh. | And confirm my spirit to Thy Cross. |