Manx | English | |
---|---|---|
Gow taitnys ayns yn Çhiarn, as ver eh dhyt yeearreeyn dty chree. Myr nee mayd taitnysagh jin hene ayns y Çhiarn, nagh der mayd graih da ny reddyn shen ta’n Çhiarn ghoaill taitnys ayndoo? Nagh bee mayd graihagh er laa yn Çhiarn as yn moghrey ren nyn fer-kionnee girree voish ny merriu feer taitnyssagh dooin, as genmys yn Doonaght laa eunyssagh casherick gys yn Çhiarn onnoroil. | Take pleasure in the Lord, and he will give you your heart’s desires. As we will make ourselves joyful in the Lord, won’t we give love to those things the lord takes pleasure in? Won’t we be fond of the Lord’s Day and wont’t the morning our redeemer rose from the dead be enjoyable for us, and won’t we be naming the Sabbath a delightful holy day for the honourable Lord? | |
Ta Jee son shickerys coyrt ny bannaghtyn share da’n sleih ta graih(agh) er yn Doonaght. Cha vel eh madyr ayns keeill ny ayns cabbal, ny ayns yn schoill Jedoonee, ny ayns meeitteil padjer yn boayl ta Jee er ny oashlaghey; ayns shen ta thie Yee. O, Nagh lhig shiu da nyn graih gys thie Yee gaase feayr. Gow shiu kiarail dy vod shiu, ec dy chooilley hraa, dy vod shiu kiaulleeaght myr David. | God certainly gives the best blessings to those who love the Sabbath. It doesn’t matter if the place where God is worshipped is in a church or in a chapel, or in a Sunday school, or in a prayer meeting; God’s house is there. O, Do not allow your love towards God’s house to grow cold. Take care that you can, at all times, that you can sing like David. | |
Va mee feer taitnyssagh tra dooyrt ad rhym, lhig dooin goll er gys thie yn Çhiarn, as eisht bee mayd graihagh er cloan y Çhiarn. Neemayd reih son nyn gomraagyn adsyn ta shooyl ayns y toilshey, ayns ordyr dy vod mayd ve abyl dy hooyl mâroo as goaill coyrle villish ry-cheilley ayns nyn droalt cooidjagh harrish yn teihll anchassanagh shoh. | I was very pleased when they said to me, let’s go on to the house of the Lord, and then we will love the Lord’s children. We shall choose for our companions those who walk in the light, in order that we can be able to walk with them and take sweeet advice together in our journey together over this impervious world. | |
T’eh feer ymmyrçhagh da chreesteeyn aegey, dy ghoaill kairrail quoi nee ad reih son comraagyn as caarjyn. cha vod mayd reih nyn ainjysee agh fod mayd reih nyn gaarjyn. Bee shickyr dy reih ass ta geginagh dy ve cummal faggys gys yn Saualtagh. | It is very necessary for young christians to take care who they choose for companions and friends. We cannot choose our acquaintances but we can choose our friends. Be sure to choose from those that force (you) to be keep close to the Saviour. | |
Cooiniee shiu, sleih aegey deyr, cre’n cooney fod shiu cur dy cheilley. Nagh jean shiu jarrood, myr ta shiu troailt cooidjagh er yn chassan, dy haggloo mychione yn chummal sollys ta shiu goll er e hon. As mychione yn ghraih echeysyn ta nyn gymmyrk er yn raad. Bee shiu shickyr jeh dy jean yn Çhiarn geaishtagh, myr v’eh ayns laghyn ny nooghyn ayns yn traa ta er gholl shaghey. | Remember, dear young people, what help you can give to each other. Do not forget, as you travel together on the path, to talk about the bright dwelling you are aiming for, and about his love, that we are bearing on the way. Be sure of it, that the Lord will listen, as he was in the days of the saints in times gone past. | |
Eisht, loayr adsyn va goaill aggle roish yn Çhiarn dy mennick ry-cheilley as deaisht y Çhiarn as cheayll eh as va lioar imraayn scruit kionegoyrt rish er e hon ocsyn va goaill aggle roish y Çhiarn as va gimraa er e ennym. | Therefore, those who were often in awe of the Lord spoke together, and the Lord listened and he heard and a minutebook of was written before him for those who were in awe of the Lord and mentioned his name. | |
er-e-hon ocsyn— ‘son ocsyn’, or ‘er-nyn-son’ would be expected here, rather than use of the third person in the first element.
| ||
“As bee ad lhiam’s, ta’n Chiarn Jee ny flaunysee dy ghra, er yn laa ta mee jannoo seose my chooid chostal, as beem’s erreeishagh daue, myr ta dooinney | “And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.” | |
“As bee ad lhiam’s ...” Although the spelling is Ned Beg’s, this quote is the same, word for word, as the Manx Bible; Malachi 3:17.
|