Manx | English | |
---|---|---|
Arrane ayns Gaelg | A Song in Manx | |
Feer foddey nish voish Mannin veen, | Very far now from gentle Mannin, | |
My Ellan veg çheu hiar jeh’n cheayn, | My little Island on the west side of the sea , | |
Ayns kione heer Nerin wooar ta mee, | I’m in the west end of great Ireland , | |
Gyn nane dy gherjaghey my chree. | No one to console my heart. | |
Ta’n sleih ayns shoh myr yn cretoor, | The people here like the creature, | |
Yn Cheeill jeight seose fegooish preachoor, | The church shut up without a preacher, | |
Ta’n Saggyrt Claghagh ayns Goleen, | The Rector Stoney in Goleen, | |
Saggyrt Claghagh; Rev. J.J. Stoney 1840-1900 (Jeeagh er; Rector Stoney ayns ‘A Manx Fisherman’s Poem’).
Goleen; balley beg faggys da Crookhaven.
| ||
Preacheil da’n çhaglym echey hene. | Preaches to his own congregation. | |
Cha vel aym boayl dy cheau yn traa, | I have nowhere to spend the time, | |
Agh lhie er boayrd dy chooilley laa, | Only lying on-board every day, | |
Nish foddey veih my ainjyssee, | Now far from my acquaintances, | |
Gyn fakin veg agh Mraane Yernee. | Seeing nothing but Irish Women. | |
As ooilley croink as creggyn rooisht, | And all hills and rocks bare, | |
As Yernee cheoie ta lane jymmoose, | And wild Irish that are full of wrath, | |
Bare lhiam ve reesht myr va mee keayrt, | I’d rather be back as I was once, | |
Ayns Mannin veg rouail mygeayrt. | In little Mannin, wandering around. | |
Er sleityn bwee as gorrym jiarg, | On yellow and purple mountians, | |
Fud conney freoaie er croink dy ard, | High up, through heather on hills, | |
Raad boallin ayns yn fastyr shooyl, | Where I used to walk in the evening, | |
Er Cronk-ny-Arrey as Cronk Veayl. | On Cronk-ny-Arrey (Laa) as Cronk Meayl. | |
Dy mennick smooinaghtyn ny-yeih, | Often thinking nevertheless, | |
Er Mannin veg nish foddey veih, | About little Mannin now far off, | |
Raad ta’n sleih ayns fea as shee, | Where the people are in calm and peace, | |
As tannaghtyn ayns aggle Yee. | And remain in fear of God. | |
Ayns shoh cha vel yn doonaght hene, | Here, not even the sabbath itself, | |
Freayl ad voish labbragh er y cheayn, | Keeps them from working on the sea, | |
Mraane aegey daunsyn as feer reagh, | Young women dancing and very merry, | |
Son cha nel Yernee mennick feagh. | For the Irish are not often calm. | |
Polecheiyt as shynnee shooyl son bee, | Polecats and foxes patrolling for food, | |
Ta mennick rouaill ayns yn oie, | Are often wandering in the night, | |
As moddee gounsternee dy keoie, | And dogs barking wildly, | |
Voish sleityn ard er gys yn traie. | From high mountains to the shore. | |
Ta’n earrish rioeeagh er ve saase, | The freezing weather has been a means, | |
Ayns shoh dy stroie ny blaaghyn gaase, | Here to destroy the growing blossoms, | |
As ta shen Newman gaccan croie, | And it is that of which Newman* harshly complains; | |
Newman – Cardinal J H Newman (1801-1890)
| ||
Dy vel yn rioyn croie er stroie. | That hard frosts have laid waste. | |
Agh nish ta’n rio dy slane ersooyl, | But now the ice is completely gone, | |
As geay as fliaghey cheet ny chooyl, | And wind and rain coming behind it, | |
Ta’n thalloo injyl meeley nish, | The low land is softening now, | |
Son cha vel monney grian cheet rish, | For there isn’t much sun appearing. | |
Foast ta ny ushagyn lesh kiaull, | Yet, the birds, with music, | |
Jannoo feer taitnysagh yn boayl, | Make the place very enjoyable, | |
Ny magheryn ayns nyn goamrey glass, | The fields in their green rainment, | |
Ga nagh vel monney ghrian ny çhiass. | Although there isn’t much sun or heat. |