Mannin ayns yn Cheayn.
|
The Isle of Man in the Sea
|
My ellan veg ass shilley sooill,
|
My little island out of eyesight,
|
Ayns mean yn aarkey soie,
|
Situated in the middle of the ocean,
|
Ta faagit nish foddey my chooyl,
|
That is now left far behind me,
|
Yn keayn mygeayrt-e-mooee.
|
The sea surrounding her.
|
Cha voddym cur my-ner ny smoo,
|
I can no more behold,
|
Raad va mish cliaghtey cloie,
|
Where I used to play,
|
Ga yeearree nish dy akin ee,
|
Although now yearning to see her,
|
As er Cronk Veayl dy hoie.
|
As sit on Cronk Meayl.
|
Agh ta mee nish feer foddey jeh,
|
But I am now very far off,
|
As rouail noon as noal,
|
And wandering to and fro,
|
S’liauyr ta mish gennaghtyn yn traa,
|
How long I feel the time,
|
Cha foddey veih my oayl.
|
So far from where I belong.
|
Ny croink raad va mee cliaghtey shooyl,
|
The hills where I used to walk,
|
Fud pusheeyn connee,
|
Through heather flowers,
|
Er Cronk-ny-Arrey as Cronk Veayl
|
On Cronk-ny-Arrey and Cronk Veayl,
|
Vaegh mennick gerjagh mee.
|
That would often cheer me up.
|
Agh ta ny laghyn shen ec kione,
|
But those days are ended,
|
As ta mish shenn as lheeah,
|
And I am old and grey,
|
As nish myr adam as e chloan,
|
And now like Adam and his children,
|
Beem’s jarroodit dy leah.
|
I’ll soon be forgotten.
|
Slane ayd, slane ayd, my Ellan veg,
|
Farewell, farewell my little Island,
|
Cha vaikym oo dy bra,
|
I will not see you anymore,
|
Ny shooyl mygeayrt reesht er y chreg,
|
Or walk around again on the rock,
|
Raad cheau mee wheesh dy hraa.
|
Where I spent so much time
|
Slane eu, Slane eu, my chaarjyn nish,
|
Farewell, farewell my friends now,
|
Cummal ayns Mannin veen
|
Living in dear Mannin,
|
Yn ellan veg raad ruggyr mish
|
The little Island where I was born,
|
Faagit ayns mean y cheayn
|
Left in the middle of the sea.
|
Ny yeih cha vel mish coayl my chree,
|
Yet, I do not lose my heart,
|
Ny keayney er-dty-hon,
|
Or weep for you,
|
Son leah bee’m currit sheese ayns shee,
|
For soon I will be laid down in peace,
|
Dy chadley ayns y joan.
|
To sleep in the dust.
|
Raad nagh vel seaghyn ny tranlaase,
|
Where there is no sorrow or oppression,
|
Ny pooishee sowrey ayn.
|
Or summer flower.
|
Ny lhie ayns oghrish yn vaase,
|
Lying in the bosom of death,
|
Myr adam as y chloan.
|
Like Adam and his children.
|
E Faragher.
|
E Faragher.
|