Ashlish Feer Aittyssagh.
|
|
Ren labbree ayns Dundee, er doostey ayns yn voghrey, ginsh da e ven-heshey jeh ashlish feer yindyssagh v’eh er vakin ayns e chadley.
|
A labourer in Dundee, upon waking in the morning, told his wife of a truly wonderful vision he had seen in his sleep.
|
“Ren mee dreamal,” dooyrt eh, dy ren mee fakin roddan feer vooar as rouyr çheet dy veeitteil mee as er e eiyrt va jeese elley, feer thanney, as er jerrey ooilley va unnane doal cheet geiyrt orroo.” Va’n labbree cheaut sheesh dy mie ayns e aigney, son ve coontey dy row olk ennagh er gerrey. V’eh er chlashtyn dy row dreamal jeh roddanyn feer olk as dy row lhag-haghyrt ennagh dy huittym er. Ayns fardail ren e briaght jeh e ven dy chur bun er yn ashlish— son cha voddagh ee jannoo shen.
|
“I dreamt,” he said “that I saw a very large and fat rat coming to meet me and following him were two others, very thin, and last of all there was a blind one coming following them.” The labourer was well downcast in his mind, because he was reckoning that some evil was close-by. He had heard that dreaming about rats was very bad and that some misfortune was to befall him. In vain he asked of his wife to give an explanation of the vision— because she couldn’t do that.
|
Va mac aeg echey; guilley beg feer tastagh. Ghow eshyn ayns laue dy chur bun er yn dreamal as ren eh myr shoh: Yn roddan vooar souyr yn dooinney ta cummal ayns yn thie oast raad ta shiuish goll cha mennick. As yn jees va cha thanney mish as my vior. As yn nane ghoal shiu hene my Ayr.
|
He had a young son, a very intelligent boy. He attempted to explain the dream and he did it like this; “The big comfortably well-off rat is the man who lives in the pub where you go so often. And the two that were so thin are me and and my mother. And the blind one is you yourself father.”
|
Va shoh bun feer vie er yn ashlish.
|
This was a very good explanation of the vision.
|