Hymnyn ny arraneyn Moyllee son Paitchyn.

View in Corpus Edit on GitHub Download Text (CSV) Download Metadata (JSON)
English Manx
DIVINE SONGS HYMNYN
attempted in ny
EASY LANGUAGE ARRANEYN MOYLLEE,
for the use of son
CHILDREN. PAITCHYN.
_________________ liorish
BY I. WATTS, D. D. I. WATTS.
_________________
Out of the Mouth of Babes and Sucklings thou hast perfected Praise. Matt. xxi. 16. Magh ass beill oikanan as cloan er y cheeagh t’ou er gheddyn moylley firrinagh.
***************
London: LONDON :
printed for f. c. and j. rivington; j. scatcherd and letterman; longman, hurst, rees, orme, and brown; and j. mawman; Printed for the Religious Tract Society,
By Law and Gilbert, St. John’s-square, London. By P. White, 25, New-street, Bishopsgate;
And Sold by J. Davis, 56, Paternoster-row;
________ and J. Nisbet, Castle-street, Oxford-street.
1813 [1826]
[Preface, Contents not translated]
DIVINE SONGS ARRANEYN MOYLLEE
for son
CHILDREN. PAITCHYN.
SONG I. HYMN I.
A General Song of Praise to God. Arrane Moyllee.
1 How glorious is our heav’nly King, Cre cha gloyroil ta Jee nyn Ayr,
Who reigns above the sky! Ta reill erskyn dagh nhee!
How shall a child presume to sing Cre’n aght nee lhiannoo aeg goaill er
His dreadful Majesty? Dy voylley lheid y Jee ?
2 How great his pow’r is, none can tell, D’insh magh e ghraih ny mooad’s e phooar
Nor think how large his grace; Dy ghoghe ad shen ayns laue;
Not men below, nor saints that dwell Cha voddagh deiney er yn ooir,
On high before his face. Ny ainlyn sollys niau.
3 Not angels that stand round the Lord Dy ronsagh creenaght vooar y Chiarn
Can search his secret will: Ta tushtey ainlyn giare
But they perform his heav’nly word, Agh gys e ghloyr t’ ad goaill arrane,
And sing his praises still. As geeck nyn ammys share.
4 Then let me join this holy train, [6] Dy voylley marish flaunyssee,
And my first off’rings bring; Lhig dooys ayns m’aegid streeu;
Th’ eternal God will not disdain Arrane yn oikan cha jean Jee
To hear an infant sing. Y choontey red neu-feeu.
5 My heart resolves, my tongue obeys, Eisht ver-yms booise da ’ennym Noo,
And angels shall rejoice Nee boggey ainlyn gaase
To hear their mighty Maker’s praise Dy chlashtyn moylley nyn Ver-croo
Sound from a feeble voice. Cheet veih coraa cha faase.
SONG II. HYMN II.
Praise for Creation and Providence. Moylley gys Jee son croo yn Theihll, as son y charail jeh ooilley y Chretooryn.
1 I sing th’ almighty power of God, Yn Ooilley-niartal t’er dy rieau,
That made the mountains rise, Nee’ms soilshagh magh e phooar,
That spread the flowing seas abroad, Eh ta er hroggal seose dagh slieau,
And built the lofty skies! As skeaylley’n faarkey mooar!
2 I sing the wisdom that ordain’d Da’n Jee smoo creeney dy row booise
The sun to rule the day; Hug dooin y ghrian ’sy laa;
The moon shines full at his command, Yn eayst as ny rollageyn neesht,
And all the stars obey. Ta bi’lagh da ’choraa.
3 I sing the goodness of the Lord, Booise dy row da son mess yn ooir,
That fill’d the earth with food; As son e vyghyn veiygh;
He form’d the creatures with his word, Yn Jee ren caidey dagh cretoor,
And then pronounced them good. Esht dooyrt dy row ad mie.
4 Lord, how thy wonders are display’d Hiarn s’mooar dty yindys ta my hooill
Where’er I turn mine eye! Dy kinjagh cur-my-ner!
If I survey the ground I tread, Fakin yn ooir er ta mee shooyl,
Or gaze upon the sky! Ny jeaghyn seose ’syn aer!
5 There’s not a plant or flow’r below, [7] Dy chooilley losserey ta gaase,
But makes thy glories known; T’ad ginsh dty schlei gloyroil;
And clouds arise, and tempests blow, Geayghyn as sterrym cheet er-ash
By order from thy throne. Ec sarey veih dty stoyl.
6 Creatures (as num’rous as they be) Cretooryn (jeh dy chooilley ghooie)
Are subject to thy care; T’ad ooilley fo ’chairail;
There’s not a place where we can flee Voish fenish Yee cha vod mayd roie,
But God is present there. Ny shilley’n Chiarn scapail.
7 In Heav’n he shines with beams of love, Ayns niau ta soilshit graih yn Chiarn,
With wrath in Hell beneath! Ayns niurin kerragh trome!
’Tis on his earth I stand or move, Lesh Jee yn ennal ta mee tayrn,
And ’tis his air I breathe. As lesh yn ooir ta foym.
8 His hand is my perpetual guard, E choadey ta cur lesh mee trooid
He keeps me with his eye: Dangeyryn er dagh cheu;
Why should I then forget the Lord Kys yinnin eisht yn Chiarn yarrood
Who is for ever nigh? Ta sheer cha faggys dou?
SONG III. HYMN III.
Praise to God for our Redemption. Moylley son nyn Gionnaghey-reesht.
1 Blest be the wisdom, and the pow’r, Gloyr gys y Jee dy ghrayse as pooar
The justice and the grace, Dy chreenaght as dy ghraih;
That join’d in counsel to restore, Hooar magh yn saase ayns chymmey vooar
And save our ruin’d race. Dy chosney peccee hreih.
2 Our father ate forbidden fruit, Son liorish peccah nyn chied ayr,
And from his glory fell; V’eh hene as ooilley ’chloan
And we his children thus were brought Ny lhie fo deyrey, ayns danjeyr
To death, and near to Hell. Jeh treihys fegooish kione.
3 Blest be the Lord that sent his Son [8] Gloyr gys nyn Jiarn ghow chymmey j’in
To take our flesh and blood; As ghow nyn veill as fuill;
He for our lives gave up his own, As ren coyrt sheese e vioys hene
To make our peace with God. Son bioys seihll peccoil.
4 He honour’d all his Father’s laws, Dreil eh slane saraghyn e Ayr;
Which we have disobey’d; E uill son ain ren roie;
He bore our sins upon the cross, Kionnaght saualtys dooin dy deyr
And our full ransom paid. Treinit er crosh dy fuigh.
5 Behold him rising from the grave: Agh jeeagh ec girree, as cre’n ghloyr
Behold him rais’d on high: T’eh ayn ec laue yesh Yee;
He pleads his merits there, to save Loayrt er nyn son, dy gheddyn foayr
Transgressors doom’d to die. Da ard vee-viallee.
6 There on a glorious throne he reigns, Ny hoie er stoyl dy vyghyn t’eh,
And by his pow’r divine As coyrt neose cooney huin;
Redeems us from the slavish chains Gialdyn veih peccah shin livrey,
Of Satan and of sin. As feaysley bra ’chur dooin.
7 Thence shall the Lord to judgment come, Tra nee yn Chiarn ayns briwnys soie,
And, with a sov’reign voice As geam lesh ard choraa
Shall call, and break up every tomb, “Irree-jee virroo,” eisht cloan Yee
While waking saints rejoice. Ver oltagh gennal da.
8 O may I then with joy appear O giall dou Hiarn lesh cree gerjoil
Before the Judge’s face, Dy chur-my-ner dty oaie,
And, with the bless’d assembly there, As marish nooghyn troggal kiaull,
Sing his redeeming grace. Arraneyn jeh dty ghraih.
SONG IV. [9] HYMN IV.
Praise for Mercies Spiritual and Temporal. Moylley son ymmodee myghynyn.
1 Whene’er I take my walks abroad Tra ta mee mooie as shooyl ’sy traid,.
How many poor I see; Nagh mooar dy voghtyn hee’m;
What shall I render to my God Hiarn verrym gloyr da’n ennym ayd,
For all his gifts to me? Ta cha kiarailagh jeem.
2 Not more than others I deserve, Ta beaghey mish ta cha neu-feeu
Yet God has given me more; Lesh palchey nheeghyn mie;
For I have food, while others starve, Tra ta ny keeadyn boght goll-nieu,
Or beg from door to door. As shooyll veih thie dy thie.
3 How many children in the street Choud as ta paitchyn boghtey neeisht
Half naked I behold; Shooyl rooisht yn derrey-lheh;
While I am cloth’d from head to feet, Ta coamrey ayms veih heose gys heese,
And cover’d from the cold! Dy reayll mee stoot[1] as chea.
[1] stoot] cf. Anglo-Manx stout ‘well in health’.
4 While some poor wretches scarce can tell, Nagh nhymmey boght ta gra “cha s’aym
Where they may lay their head, Cre’n boayl yioym fastee hie,”
I have a home wherein to dwell, Agh er my hons ta cummal aym,
And rest upon my bed. As lhiabee er-dy lhie.
5 While others early learn to swear, Nagh leah ta paitchyn gynsagh craid,
And curse, and lie, and steal, Ginsh vreagyn, gied, as loo;
Lord, I am taught thy name to fear, Agh ta mish er my ynsagh aeg,
And do thy holy will. My churrym ayns dty ghoo.
6 Are these thy favours, day by day Neayr ta dty vieys dooys fordrail,
To me above the rest? Lane giootyn as vondeish,
Then let me love thee more than they, Lesh slane my chree nee’m goaill kiarail,
And try to serve thee best. Dy jean-ym oo herveish.
SONG V. [10] HYMN V.
Praise for Birth and Education in a Christian Land. Moylley son Bea as Ynsagh ayns Cheer Chreestee.
1 Great God, to thee my voice I raise, Ta laghyn m’aegid cair dhyt Hiarn,
To thee my youngest hours belong; Eisht hoods nee’m troggal my choraa;
I would begin my life with praise, Moghey gys dt’ ennym goaill arrane,
Till growing years improve the song. As gaase ny stroshey gour y traa.
2 ’Tis to thy sov’reign grace I owe Goym rish dty ghrayse hug toshiaght dow
That I was born on British ground, Fo reiltys vannee George nyn Ree,
Where streams of heav’nly mercy flow, Cheer lane dy vannaghtyn veih niau,
And words of sweet salvation sound. As sheean gerjoil saualtys Yee.
3 I would not change my native land Son ooilley’n airh ta ayns Peru
For rich Peru, with all her gold: Cha jinnin cheer my ghooie chaghlaa;
A nobler prize lies in my hand, Son ayns my laue ta leagh my s’feeu
Than East or Western Indies hold. Na ooilley berchys India.
4 How do I pity those that dwell Cre’n chymmey t’aym jeh cloan sheelnaue,
Where ignorance or darkness reigns; T’ayns dorraghys mee-hushtey freilt,
They know no Heav’n, they fear no Hell, Gyn Niau ny Niurin soilshit daue,
Those endless joys, those endless pains. Boggey ny trimshey seihll ry-heet.
5 Thy glorious promises, O Lord, Hiarn lesh dty yialdynyn gloyroil
Kindle my hopes and my desire; My hreisht as yearree t’er ny hiow;
While all the preachers of thy word As dty hirveishee dy breeoil
Warn me to ’scape eternal fire. Coyrt raue dou chea veih ainle[2] toyrt-mow.
[2] It is rare in the 19th century to find aile ‘fire’ spelt ainle.
6 Thy praise shall still employ my breath, Choud as veem bio dhyt verrym booise
Since thou hast mark’d my way to Heav’n; T’er nynsagh mee ’sy raad gys niau:
Nor will I run the road to death, Chamoo nee’m shooyl y raad gys baase
And waste the blessings thou hast giv’n. Ny jummal bannaghtyn dty laue.
SONG VI. [11] HYMN VI.
Praise for the Gospel. Moylley son y Sushtal.
1 Lord, I ascribe it to thy grace, Jeh Hewnyn ny Ashoonyn-quaagh,
And not to chance, as others do, Cha row mee ruggit stiagh ’sy theihll,
That I was born of Christian race, Jeh kynney Creestee, Hiarn t’aym baght
And not a Heathen or a Jew. Dy nee dty ghrayse ren shen phointeil.
2 What would the ancient jewish kings, Cre’n leagh va reeaghyn Israel,
And jewish prophets once have giv’n, As ny phaderyn neesht er choyrt,
Could they have heard these glorious things, Son clashtyn Yeesey Creest preacheil,
Which Christ reveal’d, and brought from Heav’n? Ny goan gerjoilagh v’eh dy loayrt.
3 How glad the heathens would have been, Ashoonee-whaagh er feïe yn ooir,
That worshipp’d idols, wood and stone, Gys jeeghyn jalloo croymmey sheese,
If they the book of God had seen, Cre’n oyr ve daue dy voggey mooar,
Or Jesus and his Gospel known! ’Beagh toiggal oc jeh sushtal Chreest.
4 Then if the Gospel I refuse, My nee’ms noi’n sushtal girree magh,
How shall I e’er lift up mine eyes? Cre’n jerkal oddys v’aym jeh leih:
For all the Gentiles and the Jews, Ny Hewnyn as Ashoonyn-quaagh,
Against me will in judgment rise. Nee girree seose ayns briwnys m’oï.
SONG VII. HYMN VII.
The Excellency of the Bible. Feeuid ny Scriptyryn Casherick.
1 Great God, with wonder and with praise, Yee vooar lesh yindys as lesh booise
On all thy works I look; Hee’m shen ny t’ou er chroo;
But still thy wisdom, power, and grace, Dty phooar dty ghrayse as creenaght neeisht
Shine brightest in thy Book. Ny s’baghtal ayns dty Ghoo,
2 The stars that in their courses roll, [12] Rollageyn sollys roie nyn goorse,
Have much instruction giv’n; Ta coyrt lane ynsagh dou;
But thy good word informs my soul Agh she dty ghoo ta soilshagh dooys
How I may climb to Heav’n. Cre’n aght dy chosney niau.
3 The fields provide me food, and shew Ny magheryn trooid bannaght Yee,
The goodness of the Lord; Voue ta nyn meaghey cheet;
But fruits of life and glory grow Ta mess dy ghergagh as dy hee
In thy most holy Word. ’Sy Ghoo smoo casherick.
4 Here are my choicest treasures hid, She ayn ta berchys flaunyssagh,
Here my best comfort lies: My stoyr nagh jean failleil:
Here my desires are satisfy’d, My yeearree te dy yannoo magh,
And hence my hopes arise. As bioghey my hreishteil.
5 Lord, make me understand thy law; Ynsee mee ayns dty leighyn Hiarn,
Shew what my faults have been; Cre wheeish my loghtyn dt’oï
And from thy Gospel let me draw Lhig dou veih’n sushtal grayse y hayrn,
Pardon for all my sin. Liorish t’ad er ny leih.
6 Here would I learn how Christ has dy’d Te soilshagh cre hur Yeesey Creest
To save my soul from Hell: Dy reayll mee veih toyrt-mow;
Not all the books on earth beside Lioar elley cha vel ayn ta ginsh
Such heav’nly wonders tell. Niaght cha gerjoilagh dou.
7 Then let me love my Bible more, Lesh graih as boggey ayns my chree
And take a fresh delight Lhig dooys dty Ghoo y lhaih
By day to read these wonders o’er, Lesh smooinaght dowin recortys Yee,
And meditate by night. Y ronsagh laa as oie.
SONG VIII. [13] HYMN. VIII.
Praise to God for learning to read. Moylley gys Jee son ynsagh dy lhaih.
1 The praises of my tongue Yee gys yn ooashley ayd
I offer to the Lord, My hengey ghow’s arrane:
That I was taught, and learnt so young, Dy row mee er my ynsagh aeg,
To read his holy Word. Dy lhaih ayns Goo yn Chiarn.
2 That I am brought to know Dy ren me gheddyn fys,
The danger I was in, Dy row my stayd feer treih,
By nature and by practice too, Ec peccah goit ayns cappeeys,
A wretched slave to sin. Fo mollaght trome y leigh.
3 That I am led to see Dy dhooar mee toiggal jeh
I can do nothing well; My chairys hene, fardail:
And whither shall a sinner flee As O quoi gys nee’n peccagh chea
To save himself from Hell? Coal-anmey dy scapail?
4 Dear Lord, this book of thine Agh ayns dty Hushtal Hiarn
Informs me where to go, T’ou hene er chuirrey mee,
For grace to pardon all my sin, As gra rhym, cheet gys y farrane,
And make me holy too. Dy voddym v’er my nhiee.
5 Here I can read and learn ’Sy Tushtal fod mayd lhiah,
How Christ, the Son of God, Jeh Creest ghow chymmey j’in,
Did undertake our great concern; Kys ren e uill ayns strooanyn roie,
Our ransom cost his blood. As shen dy chionnagh shin.
6 And now he reigns above, Ga nish ayns gloyr t’eh reill,
He sends his Spirit down T’eh coyrt e spyrryd mie
To show the wonders of his love, Dy skeaylley’n Sushtal trooid y theihll,
And make his Gospel known. As yindyssyn e ghraih.
7 O may that Spirit teach, [14] Yn goo t’er ny phreacheil
And make my heart receive Cur fraue da ayns my chree,
Those truths which all thy servants preach, Lesh bree yn Spyrryd Noo ta reill
And all thy saints believe. Ayns ooilley nooghyn Yee.
8 Then shall I praise the Lord Hiarn nee’ms y voylley oo,
In a more chearful strain, As verrym booise creeoil,
That I was taught to read his word, Shen ren mee ’ynsagh ayns dty Ghoo,
And have not learnt in vain. Nagh phrow eh neu-vessoil.
SONG IX. HYMN IX.
The All-seeing God. Cha vel nhee erbee keillit voish Jee.
1 Almighty God, thy piercing eye Fo coodagh dorraghey ny hoie,
Strikes thro’ the shades of night, T’ou fakin shin O Yee,
And our most secret actions lie As ny lhie foshlit roish dty oaie,
All open to thy sight. Ta smooinaghtyn nyn gree.
2 There’s not a sin that we commit, Dy chooilley pheccah ren shin rieau,
Nor wicked word we say, Ny goan va jeh fardail,
But in thy dreadful book ’tis writ T’ayns coontey agglagh er ny scrieu,
Against the judgment-day. Ayns briwnys hig nyn gwaill.
3 And must the crimes that I have done As bee my oiljyn focklit magh
Be read and publish’d there? Roish cummaltee yn ooir?
Be all expos’d before the sun, As ooilley’n cheshaght flaunyssagh,
While men and angels hear? Ec briwnys yn laa mooar?
4 Lord, at thy foot asham’d I lie, Hiarn ymmyrk lesh my accan faase,
Upward I dare not look; Ta shirrey hood son foayr;
Pardon my sins before I die, Pardoon my loghtyn roish yioym baase,
And blot them from thy book. As doll ad ass dty lioar.
5 Remember all the dying pains [15] O cooinnee Er ren kionnaght mee,
That my Redeemer felt, Lesh lheid ny pianyn geyre;
And let his blood wash out my stains, As lhig da ’uill my annym nhiee
And answer for my guilt. Veih loght m’y yannoo seyr.
6 O may I now for ever fear Dy bragh lhig dou veih peccah chea,
T’ indulge a sinful thought, Eer veih drogh smooinaghtyn,
Since the great God can see and hear, Son dy jean Jee goaill tastey jeh,
And writes down ev’ry fault. As ’reayll ayns cooinaghtyn.
SONG X. HYMN X.
Solemn Thoughts of God and Death. Smooinaghtyn arrymagh mychione Jee as baase.
1 There is a God that reigns above, Yn Jee ta er yn yrjey reill,
Lord of the heav’ns, and earth, and seas: Chiarn niau as thalloo as y keayn;
I fear his wrath, I ask his love, Er son e ghraih ta m’ annym prayll,
And with my lips I sing his praise. As goaill arrane gys ’ennym beayn.
2 There is a law which he has writ, Yn leigh reeoil t’eh hene er scrieu,
To teach us all what we must do: Ayns shen ta slane nyn gurrym lhie;
My soul, to his commands submit, Ta m’annym crommey gys e Ghoo,
For they are holy, just, and true. Ta cairagh, casherick, as mie.
3 There is a Gospel of rich grace, Agh sushtal Chreest yn stoyr dy ghraih,
Whence sinners all their comfort draw: Voish fod mayd gerjagh bra y hayrn,
Lord, I repent, and seek thy face, Lesh arrys ta mee guee son leih,
For I have often broke thy law. Son brishey annaghyn y Chiarn.
4 There is an hour when I must die, Ta oor y vaaish er gerrey neesht,
Nor do I know how soon ’twill come; Ny sneissey dooin na od mayd ghra,
A thousand children, young as I, O shimmey ta ny saa na mish,
Are call’d by death to hear their doom. Eit gys nyn gronney son dy bra.
5 Let me improve the hours I have, [16] Lhig dooys my hraa vaarail dy cooie,
Before the day of grace is fled: Choud as ta’n imbagh vannee ayn:
There’s no repentance in the grave, Son cha vel arrys ayns yn oaie,
No pardons offer’d to the dead. Chamoo ta myghin ny pardoon.
6 Just as a tree cut down, that fell Myr billey lhieggit lesh y teigh,
To north or southward, there it lies; Ta tuittym lesh y twoaie ny jiass,
So man departs to Heaven or Hell, Ta dooinney maynrey neesht ny treih,
Fix’d in the state wherein he dies. Myr ta e stayd tra yiow eh baase.
SONG XI. HYMN XI.
Heaven and Hell. Niau as Niurin.
1 There is beyond the sky Ta niau erskyn yn aer,
A heav’n of joy and love; Dy ghloyr nagh jean failleil,
And holy children, when they die, Lurg baase ayns fenish Jee yn Ayr
Go to that world above. Nee paitchyn crauee reill.
2 There is a dreadful Hell, Ta niurin agglagh ayn,
And everlasting pains: Dy phian as kerragh deiwil,
There sinners must with Devils dwell Raad vees drogh yiantee ayns pryssoon
In darkness, fire, and chains. Dy horchagh marish Jouill.
3 Can such a wretch as I Kys oddyms dreih peccoil
Escape this cursed end? Scapail yn kerragh trome?
And may I hope, whene’er I die, As geddyn baase ayns treisht gloyroil,
I shall to Heav’n ascend? Ny niaughyn fosley roym?
4 Then will I read and pray, Nee’m liassaghey my vea,
While I have life and breath; Nee’m prayll as lhaih yn Goo.
Lest I should be cut off to-day, Nagh beem doaltattym giarit jeh
And sent t’ eternal death. As currit gys toyrt-mow.
SONG XII. [17] HYMN XII.
The Advantages of early Religion. Vondeish yn chraueeaght moghey.
1 Happy the child whose tender years Oh s’maynrey’n lhiannoo ta goaill coyrle
Receive instruction well: Dy hooyl ’sy raad dy ghrayse,
Who hates the sinner’s path, and fears Nagh vel goll marish sleih peccoil,
The road that leads to Hell. Ta er y raad gys baase.
2 When we devote our youth to God, Yn aegid ta lesh slane nyn gree
’Tis pleasing in his eyes; Ec eam y Chiarn chyndaa,
A flower, when offer’d in the bud, T’ ad oural taitnyssagh da Jee
Is no vain sacrifice. Ta chebbit ayns nyn mlaa.
3 ’Tis easier work, if we begin Ta’n aegid feddyn obbyr Yee
To fear the Lord betimes; Dy heet dy aashagh lhieu,
While sinners that grow old in sin, Agh ec ny shenn mee-viallee
Are harden’d in their crimes. Ta creoghys cree as geu.
4 ’Twill save us from a thousand snares, Cre whilleen ribbey t’ad scapail
To mind religion young; Ta shirrey’n Chiarn ayns traa;
Grace will preserve our following years, Ta grayse Yee gerjagh daue fordrail,
And make our virtue strong. As bishagh gour y laa.
5 To thee, Almighty God, to Thee, O gow rooin paitchyn boghtey Hiarn,
Our childhood we resign; Ta chymney hood shin hene,
’Twill please us to look back and see Dy vod yn gerjagh shoh ve ain
That our whole lives were thine. Dy vel oo soiagh j’in.
6 Let the sweet work of pray’r and praise Nyn ennal aeg nee shin vaarail
Employ my youngest breath; Coyrt moylley son dty ghrayse,
Thus I’m prepar’d for longer days, Son laghyn smoo t’ou shin kiarail,
Or fit for early death. Ny cooie dy gheddyn baase.
SONG XIII. [18] HYMN XIII.
The Danger of Delay. Gaue jeh lhiggey shaghey.
1 Why should I say, “’Tis yet too soon Te foast ro-leah kys yinnin gra,
To seek for heav’n or think of death?” Dy yannoo shickyr eiraght niau ?
A flow’r may fade before ’tis noon, Ta’n losserey fioghey roish munlaa,
And I this day may lose my breath. As foddyms baase y gheddyn jiu.
2 If this rebellious heart of mine, My vee’ms mee-viallagh da eam
Despise the gracious calls of Heav’n, Graysoil y Chiarn, cheet hym veih niau,
I may be harden’d in my sin, Foddee eh mee aagail dou hene,
And never have repentance giv’n. As arrys gyn dy bragh ’choyrt dou.
3 What if the Lord grow wroth and swear, My nee’ms meerooise er lhaih e ghoo,
While I refuse to read and pray, Gyn shirrey ’vyghin dy heet hym,
That he’ll refuse to lend an ear Foddee yn Chiarn ayns corree loo,
To all my groans another day. Tra yinnins prayl nagh neaisht eh rhym.
4 What if his dreadful anger burn, Nish tra t’eh chebbal dou e ghraih
While I refuse his offer’d grace, As mish cur shaghey ayns meerioose,
And all his love to fury turn, Cre my nee ’chorree lostey m’oï,
And strike me dead upon the place! As eisht m’y varroo ayns jymmoose?
5 ’Tis dang’rous to provoke a God! Pooar yindyssagh yn Jee gloyroil,
His pow’r and vengeance none can tell; As e yymmoose quoi oddys ginsh?
One stroke of his almighty rod Ta abyl stroie ayns meekey sooill,
Shall send young sinners quick to Hell. Eer gys y niurin sodjey sheese.
6 Then ’twill for ever be in vain Eisht cha bee jerkal dou ny smoo
To cry for pardon and for grace; Dy chosney myghin ny erreeish,
To wish I had my time again, Dy akin eddin my Er-croo,
Or hope to see my Maker’s face. Ny’n traa ta cail’t y chosney reesht.
SONG XIV. [19] HYMN XIV.
Examples of early Piety. Sampleyryn dy chraueeaght moghey.
1 What bless’d examples do I find Shimmey sampleyr ta ain er-mayrn
Writ in the word of truth, ’Sy Ghoo, raad ta shin lhaih,
Of children that began to mind Cloan chrauee ren shirveish y Chiarn,
Religion in their youth! Yn traa v’ ad aeg as meiygh.
2 Jesus, who reigns above the sky, Yeesey ta harrish ooilley reill,
And keeps the world in awe, E ghloyr erskyn yn aer,
Was once a child as young as I, V’eh keayrt ny lhiannoo aeg ’sy theihll,
And kept his Father’s law. As dreill eh leigh e Ayr.
3 At twelve years old he talk’d with men, Resooney neesht rish ny fir-reill,
(The Jews all wond’ring stand,) Ec daa vlein-jeig dy eash,
Yet he obey’d his mother then, Tra haink e voir ’sleah hug eh geill,
And came at her command. Dy eeck jee biallys.
4 Children a sweet hosanna sung, Ren paitchyn crauee goaill arrane,
And blest their Saviour’s name; Hosanna gys nyn Ree,
They gave him honour with their tongue, Tra ghooisht Fir-ynsee seose argane,
While Scribes and Priests blaspheme. Loayrt mollaghtagh noi Jee.
5 Samuel the child was wean’d and brought Cha leah’s va Samuel charbaait
To wait upon the Lord; V’eh chebbit gys’Er-croo,
Young Timothy betimes was taught As Timothy mychione te rait,
To know his holy word. V’eh ynsit ayns y ghoo.
6 Then why should I so long delay Nagh lhig dou ’n obbyr y aagail,
What others learnt so soon? Shen ren ad shoh ayns traa,
I would not pass another day Ny un laa elley y vaarail,
Without this work begun. Fegooish cur toshiaght da.
SONG XV. [20] HYMN XV.
Against Lying. Noi ginsh vreagyn.
1 O ’tis a lovely thing for youth Cre red graihoil ta paitchyn aeg
To walk betimes in wisdom’s way; T’ ayns aggle Yee nyn mea leeideil,
To fear a lie, to speak the truth, T’ad firrinagh, cha n’ insh ad breg,
That we may trust to all they say. As fod mayd shen t’ ad gra hreishteil.
2 But liars we can never trust, Cha vod mayd breagerey hreishteil,
Tho’ they should speak the thing that’s true; Cre theihll cha firrinagh t’eh loayrt,
And he that does one fault at first, T’eh hoshiaght oolee jeh failleil,
And lies to hide it, makes it two. As coodagh shen lesh breagyn-toyrt.
3 Have we not known, nor heard, nor read, Ayns Goo yn Chiarn raad ta shin lhaih,
How God abhors deceit and wrong? Ta coontey baghtal er ny reayll,
How Ananias was struck dead, Jeh Ananias hie er stroie,
Caught with a lie upon his tongue? Goit lesh y vreg cheet ass e veeal.
4 So did his wife Sapphira die, Cre’n baase doaltattym hooar e Ven!
When she came in and grew so bold Nagh daaney as molteyragh v’ee,
As to confirm that wicked lie Dy hickyragh yn volteyrys shen,
That just before her husband told. Va oyr jeh baase e sheshey roïe.
5 The Lord delights in them that speak Ta’n Chiarn goaill taitnys ayns y chloan,
The words of truth; but ev’ry liar Ta ginsh yn irrin voish nyn gree,
Must have his portion in the lake Agh yiow dagh breagerey e chron
That burns with brimstone and with fire. ’Sy logh dy aile fud niurinee.
6 Then let me always watch my lips, Eisht lhig dooys smaghtaghey my veeal,
Lest I be struck to death and Hell, Nagh bee ’m gys Niurin currit sheese,
Since God a book of reck’ning keeps Son dy vel Jee ayns coontey freayll
For ev’ry lie that children tell. Ny breagyn shen ta paitchyn ginsh.
SONG XVI. [21] HYMN XVI.
Against Quarrelling and Fighting. Noi streeu as tuittym magh.
1 Let dogs delight to bark and bite, Cretooryn beishtagh ayns y theihll,
For God hath made them so; Pointit myr shen dy ve,
Let bears and lions growl and fight, As moddee ghewil ta ayns y cheyll
For ’tis their nature too. Yn dooghys shen t’ad jeh.
2 But, children, you should never let Agh lhig da cloan dy kinjagh streeu,
Such angry passions rise; Dy ve jeh aigney share,
Your little hands were never made Son cha vel gioot ny laueyn eu,
To tear each other’s eyes. Dy gheayrtey fuill nyn mraar.
3 Let love through all your actions run, Baghey ayns graih gys dagh unnane,
And all your words be mild; Ny goan eu ve gyn foill,
Live like the blessed Virgin’s Son, Myr mac y Voidyn, Creest y Chiarn
That sweet and lovely child. Yn lhiannoo meen graihoil.
4 His soul was gentle as a lamb; V’eh myr yn eayn cha meen ayns cree,
And as his stature grew, As myr v’eh gaase ny smoo,
He grew in favour both with man, V’eh kinjagh gaase ayns foayr rish Jee,
And God his Father too. As rish dy chooilley Noo.
5 Now, Lord of all, he reigns above, T’eh nish ayns ooashley ard ny-hoie,
And from his heav’nly throne, Agh voish e stoyl ayns niau
He sees what children dwell in love, T’eh cur-my-ner yn chloan dy ghraih,
And marks them for his own. As jannoo soiagh jeu.
SONG XVII. [22] HYMN XVII.
Love between Brothers and Sisters. Ghraih eddyr braaraghyn as shayraghyn.
1 Whatever brawls disturb the street, Ga mooie ’sy traid ta streeu as feiyr,
There should be peace at home; Lhig shee ’ve sthie dy bragh,
Where sisters dwell, and brothers meet, As paitchyn jeh un Ayr as Moir
Quarrels should never come. Nagh lhig daue tuittym magh
2 Birds in their little nests agree; Ta eeanlee ’n aer coardail dy mie,
And ’tis a shameful sight, Te nearey as fardail
When children of one family Dy akin cloan jeh un lught-thie
Fall out, and chide, and fight. Cur raad da mee-choardail.
3 Hard names at first, and threat’ning words, Far-enmyn hoshiaght er ny cheau,
That are but noisy breath, As reddyn chiart cha faase
May grow to clubs and naked swords, Lhottyn as cliw’nyn ta cheet jeu,
To murder and to death. Eer dunverys as baase.
4 The devil tempts one mother’s son Ta’n noid coyrt bun-ry-skyn fud cloan,
To rage against another, Eer paitchyn jeh un ayr,
So wicked Cain was hurry’d on, Myr Cain va eiyrit gour e chione
’Till he had kill’d his brother. Dy ghunverys e vraar.
5 The wise will make their anger cool, Cha vreill yn lhiannoo mie pysshoon
At least before ’tis night; Dy chorree ayns e chree:
But in the bosom of a fool Ayns cleeau yn ommydan ta roon,
It burns till morning-light. As olkys laa as oie.
5 Pardon, O Lord, our childish rage, Mytchooraght voal yn aegid ain
Our little brawls remove; Dy jean uss Hiarn y leih:
That, as we grow to riper age, Myr ta shin gaase dy gooin oo lhien
Our hearts may all be love. Dy vishaghey ayns graih.
SONG XVIII. [23] HYMN XVIII.
Against Scoffing and calling Names. Noi craid as gyllagh far-enmyn.
1 Our tongues were made to bless the Lord, Ta gioot nyn jengey ain voish Jee,
And not speak ill of men; Dy hebbal moylley da;
When others give a railing word, As son oltooan ny scammyltee
We must not rail again. Cha nheign dooin olk y ghra.
2 Cross words and angry names require [This stanza omitted in the translation.]
To be chastis’d at school;
And he’s in danger of Hell-fire,
That calls his brother fool.
3 But lips that dare be so profane, Agh meillyn floutagh scammyltee
To mock and jeer and scoff Ver lesh gys jerrey treih;
At holy things or holy men, Ta craid mysh cloan as obbyr Yee,
The Lord shall cut them off. Nee ’n Chiarn nyn lheid y stroie.
4 When children in their wanton play Yn chloan ren ayns nyn ommijys
Serv’d old Elisha so; Yn chenn phadeyr veeteil,
And bid the prophet go his way, Gra rish Elisha dy gholl roish,
“Go up, thou bald-head, go:” “Gow seose, gow seose chione veayl.”
5 God quickly stopt their wicked breath, Sthap Jee yn ennal ayns nyn meeal,
And sent two raging bears, Cha ren eh lhiggey-lhieu,
That tore them limb from limb to death, Haink daa vuck-awin magh ass y cheyll,
With blood, and groans, and tears. Ren peeshyn mynney jeu.
6 Great God, how terrible art thou Yee vooar ! cre ’n oyr dy atchym t’ou
To sinners e’er so young; Da peccee foayst nyn gloan;
Grant me thy grace, and teach me how Cur dooys dty ghrayse nee gynsagh dou
To tame and rule my tongue. Cre’n aght dy reill my ghoan.
SONG XIX. [24] HYMN XIX.
Against Swearing, and Cursing, and taking God’s Name in vain. Noi gweeaghyn as loo, as goaill ennym Yee ayns fardail.
1 Angels, that high in glory dwell, Coyrt gloyr da Jee ’syn yrjey heose
Adore thy Name, Almighty God! Ta ooilley sheshaght-chaggee niau!
And devils tremble down in Hell, Roish trimmyd agglagh E yymmoose
Beneath the terrors of thy rod. Ta undin niurin heese er-creau.
2 And yet, how wicked children dare Agh paitchyn lesh y daanys smoo,
Abuse thy dreadful glorious name; Nee’n Chiarn y vrasnagh lesh nyn ghlare:
And when they’re angry, how they swear, As tra t’ ad corree kys t’ ad loo,
And curse their fellows, and blaspheme. As braar nee gweeaghyn da braar.
3 How will they stand before thy face Cre ’n aght nee ad yn Chiarn veeteil,
Who treated thee with such disdain, T’er hoiagh beg jeh reiltys niau,
While thou shalt doom them to the place Tra nee eh’n cronney oc phointeil
Of everlasting fire and pain? Dy iu jeh cappan aile toyrt-mow?
4 Then never shall one cooling drop Shen raad nagh vow ad son dy bra
To quench their burning tongues be giv’n; Un vine dy ushtey ayns nyn bian:
But I will praise thee here, and hope Agh neem’s y Chiarn hirveish ayns traa,
Thus to employ my tongue in Heav’n. Ayns treisht jeh solley eunys beayn.
5 My heart shall be in pain to hear Bee trimshey piandagh er my chree
Wretches affront the Lord above; Dy akin raaidyn sleih peccoil,
’Tis that great God whose pow’r I fear; Dreighyn ta girree magh noi Jee,
That heav’nly Father whom I love. As brasnaghey my Hiarn graysoil.
6 If my companions grow profane, Nee ’m ny cumraagyn shen aagail,
I’ll leave their friendship when I hear Nagh vreilym arragh sheshaght roo;
Young sinners take thy name in vain, Ta goaill dry ennym ayns fardail,
And learn to curse and learn to swear. As cliaghtey gweeaghyn as loo.
SONG XX. [25] HYMN XX.
Against Idleness and Mischief. Noi litcheragh as Mytchooraght.
1 How doth the little busy bee ’Starroogh ta’n shellan ooilley ’n laa,
Improve each shining hour, Choud as ta ’n ghrian soilshean,
And gather honey all the day Chaglym veih’n losserey my-vlaa
From ev’ry op’ning flow’r! Yn viljid t’ayns y vean!
2 How skilfully she builds her cell! Cre cha kiarailagh t’ee jeh ’thie!
How neat she spreads the wax! Nagh jesh t’ee jannoo ’n chere!
And labours hard to store it well Eisht stoyral seose yn beaghey mie
With the sweet food she makes. T’ee chymsagh fud y cheer.
3 In works of labour, or of skill, Gys obbyr vie, ny cooish schleīoil,
I would be busy too; Neem’s kinjagh coyrt my laue;
For Satan finds some mischief still Ta Satan gynsagh crout peccoil
For idle hands to do. Da litcher ta ny haaue.
4 In books, or work, or healthful play, Ayns m’aegid nee ’m yn goo y lhaih
Let my first years be past, As scarrym rish fardail,
That I may give for ev’ry day Eisht faagym ennym mie my-yeih,
Some good account at last. Tra neem yn seihll aagail.
SONG XXI. HYMN XXI.
Against evil Company. Noi drogh-heshaght.
1 Why should I join with those in play Cloan nagh vel shirrey bannaght Yee,
In whom I’ve no delight; Cha vreillym’s sheshaght roo;
Who curse and swear, but never pray; Drogh-yantee as mee-viallee,
Who call ill names and fight? Ta gweeaghyn as loo.
2 I hate to hear a wanton song, [26] Ta ny arraneyn oc feohdoil,
Their words offend mine ears; Te pian dy chlashtyn ad;
I should not dare defile my tongue Da lheid y ronneeaght peccoil
With language such as theirs. Dy bragh cha derrym raad.
3 Away from fools I’ll turn my eyes; Rish cloan neu-chreeney verrym cooyl
Nor with the scoffers go: Nagh vel gys ynsagh dou;
I would be walking with the wise, Marish sleih creeney lhig dou shooyl,
That wiser I may grow. Dy ynsagh creenaght voue.
4 From one rude boy that us’d to mock, Ad ta cumraagys oc rish bleb,
They learn the wicked jest: T’ad gynsagh glare awane;
One sickly sheep infects the flock, Ta keyrrey doghanagh jeh’n screb,
And poisons all the rest. Pyshooney’n slane shioltane.
5 My God, I hate to walk or dwell Paitchyn peccoil cha jinnym reih,
With sinful children here: Nyn vud dy cheau my hraa;
Then let me not be sent to Hell, Nagh bee’m ayns niurin er my yeih,
Where none but sinners are. Raad vees ad son dy brâ.
SONG XXII. HYMN XXII.
Against Pride in Clothes. Noi moyrn ayns coamrey.
1 Why should our garments, made to hide Yn coamrey ta shin dy chur mooin,
Our parents shame, provoke our pride? Kys veagh eh oyr mooaralys dooin!
The art of dress did ne’er begin Son cha row coamrey dy ve ceauit
Till Eve our mother learnt to sin. Gys dee nyn moir yn mess mee-lowit.
2 When first she put the cov’ring on, Cha leah as hug ee’n coamrey m’ee
Her robe of innocence was gone: Yn gharmad d’ ynrickys va j’ee;
And yet her children vainly boast Agh shin’n e cloan ta foast staydoil
In the sad marks of glory lost. As cowrey ’n ghloyr ain er ny choayll.
3 How proud we are! how fond to shew [27] Nagh moyrnagh ta shin, gra, “Jeeagh shoh
Our clothes, and call them rich and new! Yn coamrey ayms ta bwaagh as noa;”
When the poor sheep and silk-worm wore Yn cheyrey as ’veishteig ta sneeu,
That very clothing long before. Yn choamrey cheddyn roïe er cheau.
4 The tulip and the butterfly Ta’n butterfly as ’tulip waagh,
Appear in gayer coats than I: Lesh cooatyn share ny t’ayms soit magh;
Let me be drest fine as I will, My choamrey jeh caghlaaghyn daah,
Flies, worms, and flowers, exceed me still. Cre te gys magher ayns y vlaa.
5 Then will I set my heart to find Ayns ynnyd geiyrt da reddyn faase
Inward adornings of the mind; Nee’ms streeu son coamrey aalin grayse,
Knowledge and virtue, truth and grace: Tushtey, as ynrickys, as graih,
These are the robes of richest dress. Ta jeh dagh coodaghey yn reih.
6 No more shall worms with me compare; Yn coamrey shoh nee dooys gansoor
This is the raiment angels wear; Ny share ny coamrey t’er yn ooir;
The Son of God, when here below, Te ’n coamrey ta ny ainleyn ceau,
Put on this blest apparel too. Ve coamrey’n Chiarn haink neose veih niau.
6 It never fades, it ne’er grows old, Chamoo te meyllagh ny caghlaa,
Nor fears the rain, nor moth, nor mould: Cha jean yn eimshyr skielley da;
It takes no spot, but still refines; Cre-theihll cha aalin as ve roïe,
The more ’tis worn, the more it shines. Myr sodjey ceaut, te gaase ny sboie.
7 In this on earth would I appear, Bee’m coamrit lesh choud as veem bio;
Then go to Heaven, and wear it there: Ayns niau nee’m ceau eh ass-y-noa;
God will approve it in his sight, Ayn nee yn Chiarn ard soiagh j’eem
’Tis his own work, and his delight. Te ’n obbyr vannit echey hene.
SONG XXIII. [28] HYMN XXIII.
Obedience to Parents. Biallys da Ayr as Moir.
1 Let children that would fear the Lord, Shiush chloan y Chiarn ayns ynrickys,
Hear what their teachers say; Oh eeck-jee veih nyn gree,
With rev’rence meet their parents word, Da Ayr as Moir slane biallys,
And with delight obey. As da shirveishee Yee.
2 Have you not heard what dreadful plagues Briwnys y Chiarn nee bertyn[3] er
[3] bertyn] Cregeen: bertyn, v. See berraght; berraght or berraghtyn, v. overtaking
Are threatened by the Lord, Ta ’horchagh jannoo siyr,
To him that breaks his father’s law, Ta soiagh’ beg jeh leigh e Ayr
Or mocks his mother’s word? As craidey mysh e voir.
3 What heavy guilt upon him lies! Ta mollaght Yee er lheid y chloan,
How cursed is his name! Te raït dy jean ny fee!
The ravens shall pick out his eyes, Ny sooillyn spulgey ass nyn gione,
And eagles eat the same. As urlee ad y ee.
4 But those who worship God, and give Agh ad ta ammyssagh da ’n Chiarn,
Their parents honour due, Da ayr as moir coyrt geill;
Here on this earth they long shall live, Bee’n vea oc liauyr as yiow ad ayrn,
And live hereafter too. Ayns gloyr dy bragh dy reill.
SONG XXIV. HYMN XXIV.
The Child’s Complaint. Accan yn lhiannoo.
1 Why should I love my sport so well, Cre ’n oyr veign cloie, as ceau my hraa
So constant at my play, Cha mennick ayns fardail;
And lose the thoughts of Heav’n and Hell, As aym dy chosney maynrys brâ,
And then forget to pray! As niurin dy scapail.
2 What do I read my Bible for, [29] Cre’n fa veign ronsaghey yn goo
But, Lord, to learn thy will? Agh shirrey toiggal share?
And shall I daily know thee more, As vel my hushtey gaase ny smoo,
And less obey thee still? ’S my viallys cha giare?
3 How senseless is my heart, and wild! My chree ta ommijagh as keoi,
How vain are all my thoughts! My smooinaghtyn peccoil,
Pity the weakness of a child, Oh jean my pheccaghyn y leih,
And pardon all my faults. Da lhiannoo bee chymmoil.
4 Make me thy heav’nly voice to hear, Cooin lhiam dy phrayll, as giall dou eisht
And let me love to pray; Dy chlashtyn dty choraa;
Since God will lend a gracious ear, Coraa yn Jee graysoil ver cleaysh
To what a child can say. Da shen nee lhiannoo ghra.
SONG XXV. HYMN XXV.
A Morning Song. Arrane y voghrey.
1 My God, who makes the sun to know Yn ghrian ta girree gour y laa,
His proper hour to rise, Jee ta pointeil yn oor;
And to give light to all below, Gra, “Gow mygeayrt er dty yurnaa,
Doth send him round the skies! Lesh soilshey gys yn ooir.”
2 When from the chambers of the east Cheet ass e hiamyr ayns y shiar,
His morning race begins, ’Sy voghrey troggal seose;
He never tires, nor stops to rest, Fegooish gaase skee ny rieau cheet giare,
But round the world he shines. Jeh lhieeney slane e choorse.
3 So, like the sun, would I fulfil Lhig dooys eisht goaill sampleyr jeh’n ghrian,
The business of the day: As er y laa t’ayn jiu,
Begin my work betimes, and still Cur tastey da saualtys beayn,
March on my heav’nly way. Goll er y raad gys niau.
4 Give me, O Lord, thy early grace, [30] Hiarn! cur dty ghrayse dy moghey dou,
Nor let my soul complain Tra nee’m yn seihll aagail,
That the young morning of my days Nagh beem ayns trimshey, son ve’r cheau
Has all been spent in vain! My aegid ayns fardail.
SONG XXVI. HYMN XXVI.
An Evening Song. Arrane son fastyr.
1 And now another day is gone, Ta ’n laa shoh neesht ersooyll dy bieau,
I’ll sing my Maker’s praise; Ard-voylley gys my Hiarn,
My comforts ev’ry hour make known, Son whilleen bannaght voish te feeu,
His Providence and Grace. Jeh ghrayse dy ghoaill arrane.
2 But how my childhood runs to waste! Tra m’ oikanys ta ceauit dyn gheill
My sins, how great their sum! Ta m’ oiljyn earroo mooar;
Lord, give me pardon for the past, Hiarn! leih my loght, as jean m’y reayll,
And strength for days to come. Ny lurg shoh lesh dty phooar.
3 I lay my body down to sleep, As nish dy vel mee goll dy lhie,
Let angels guard my head; Lhig sheshaght ainleyn Yee,
And through the hours of darkness keep Ve mysh my lhiabbee fud ny hoie,
Their watch around my bed. Dy reayll ayns sauchys mee.
4 With cheerful heart I close my eyes, Lesh cree gerjoilagh fo dty scaa,
Since thou wilt not remove; My hooillyn nee ’m y yeigh,
And in the morning let me rise As trog mee Hiarn! tra hig y laa,
Rejoicing in thy love. Goaill boggey ayns dty ghraih.
SONG XXVII. [31] HYMN XXVII.
For the Lord’s-Day Morning. Son Moghrey Laa ’n Chiarn.
1 This is the day when Christ arose, She jiu yn laa hrog Yeesey seose,
So early from the dead; Dy moghey voish yn oaie;
Why should I my eye-lids clos’d, As jinnym’s cadley ayns meerioose,
And waste my hours in bed? As imbagh casherick stroie?
2 This is the day when Jesus broke Yn laa hug Creest nyn Jiarn fo-chosh
The pow’r of death and hell; Pooar niurin as yn oaie,
And shall I still wear Satan’s yoke, As jinnym’s scammylt ’chur da’n chrosh
And love my sins so well? Lesh peccah yannoo n’oi?
3 To-day with pleasure christians meet, She jiu yn laa ta ’n chaglym-noo
To pray, and hear the word: Son grayse as myghin guee;
And I would go with cheerful feet Hem’s maroo d’ eaishtagh rish y Ghoo,
To learn thy will, O Lord. Dy ynsagh’ aigney Yee.
4 I’ll leave my sport to read and pray, Laa bannit Yee nee’m goaill myr reih,
And so prepare for Heav’n: Jeh’n chiaghtyn ayns y claane;
O may I love this blessed day, Er lhig dou Goo yn Chiarn y lhaih,
The best of all the sev’n! As huggey goalll arrane.
SONG XXVIII. HYMN XXVIII.
For the Lord’s-Day Evening. Son fastyr laa ’n Chiarn.
1 Lord, how delightful ’tis to see Cre’n shilley s’maynrey t’ayns y theihll
A whole assembly worship thee! Na tra ta nooghyn Yee meeteil;
At once they sing, at once they pray! T’ad moylley’n Chiarn, as guee dy jeean,
They hear of Heav’n and learn the way. Son niart dy hroailt gys maynrys beayn.
2 I have been there, and still would go; Nee’ms goll my ver y Chiarn dou pooar,
’Tis like a little Heav’n below: Te ayrn jeh flaunys er yn ooir;
Not all my pleasure and my play Fardail y theihll cha vod m’y hayrn,
Shall tempt me to forget this day. Veih ooashley eunyssagh y Chiarn.
3 O write upon my mem’ry, Lord, Yeesey! lesh pooar yn Spyrryd Noo
The text and doctrines of thy word; Scrieu er my aigney slane dty Glıoo;
That I may break thy laws no more, Nee cooney lhiam dy reayll dty leigh,
But love thee better than before. Dagh laa m’ y vishaghey ayns graih.
4 With thoughts of Christ, and things divine, Lhig smooinaghtyn er Niau as Creest
Fill up this foolish heart of mine; Lhieeney my chree as aigney neesht,
That, hoping pardon thro’ his blood, Nieet ayns e uill dy vod v’aym shee
I may lie down and wake with God. Lhie sheese as girree marish Jee.
YN JERREY
[The remainder of Watts’s Book is not rendered in the Manx.]