Manx | English | |
---|---|---|
EC CHAGLYM bing ny Sheshaght Gaelgagh [yn] shiaghtin shoh chaie, va shiartanse dy reddyn reaghit, as ghiall mee dy aa-insh ad ayns y cholloo shoh. | At the committee meeting of The Manx Language Society last week, several things were arranged, and I promised to re-tell (relay them in this column. | |
Hed yn nah Oie Ghaelgagh er cummal Jemayrt, yn chied laa Jerrey Fouyir ec Thie-Oast Manishter Rushen, ayns Balley Shellagh. | The next Manx Speaking Night will be held on Tuesday, the first of September at the Rushen Abbey Inn, in Ballasalla. | |
Hed Shirveish Fouyir er cummal ayns Skeaylley Pheric ec three er y clagh ’syn ’astyr yn feedoo laa Jerrey Fouyir. | A Harvest Service will be held in Patrick Parish Church at three o’clock in the afternoon on the twentieth of October. | |
Ver Doolish y Karagher yn sharmane. | Douglas Fargher will give the sermon. | |
Cha nel fys ain er yn vun-chooish my-e-chione bee eh loayrt, agh gyn ourys bee eh red ennagh mysh yn seihll, yn ’eill, ny yn Jouyl. | We don’t know about the topic about which he will be speaking, but no doubt it will something about the world, the flesh, or the devil. | |
Va mooarane dy haggloo ayn mychione chaglymyn yn ving jeh’n Cheshaght, as yn costallys jeh coyrt screeuynyn dagh vee gys dagh ooilley oltey as failley shamyryn daue. | There was a lot of talk about meetings of the committee of the Society, and the cost of sending letters each month to every member and hiring rooms for them. | |
Lurg taggloo liuiridagh[1], v’eh reaghit dy lhisagh ny chaglymyn foshlit tannaghtyn er yn chied Jemayrt dagh vee, goaill toshiaght er yn wheiggoo laa Mee Houney. | After a lengthy talk, it was arranged that the open gatherings should remain on the first Tuesday each month, beginning on the fifth of November. | |
[1] liuirdagh] evidently ‘lengthy’ formed by adding an adjectival ending to
[liurid] — ‘length’. Either
[liauyr] or
[foddey] would be expected.
| ||
Hed ad er cummal ayns y thie Elsinore er Bayr Barriagh ayns Doolish. | They will be held in the Elsinore building on Victoria Road in Douglas. | |
Cha bee screeunyn er nyn goyrt dagh vee[2] ayns y traa ry-heet, as ayns ymyd jeu, hig foghraghyn[3] mychione ny chaglymyn rish ayns y cholloo shoh. | Letters won’t be sent every month in the future, and instead of them, notices about the meetings will appear in this column. | |
[2] dagh vee]
[dagh mee]
[3]
[foghraghyn] — original gives
[foghryn]
| ||
Va ny cowraghyn noa da scollag er nyn n’yeeaghyn gys yn ving liorish Phil mac Kelly, as ta shin jerkal dy bee ymmoddee jeu ceauit ec ny paitchyn dy gerrid. | The new badges for an older child were shown to the committee by Phil Kelly, and we expect there will be many of them worn by the children soon. | |
Va mee loayrt rish carrey Manninagh aym, as eshyn cummal nish ayns Sostyn, mychione enmyn Creestee Manninagh ry-hoi guilley. | I was talking to a Manx friend of mine, and he lives now in England, about Manx Christian names for a boy. | |
V’eh gra nagh vel monney ayn, agh cha nee firrinagh eh. | He was saying that there aren’t many, but that isn’t true. | |
As foddee enmyn joaree ve aascruit ayns y Ghaelg. | And foreign names can be rewitten in Manx. | |
Er-lhiam dy by lhiu my verrym sheese kuse dy enmyn Manninagh firrinagh. | I think that you would like it if I put down a few true Manx names. | |
Ae (Hugh), Aleyn Andreays, Ascou, Aulay, Braddan, Callan, Carbry, Carmane, Columb, Conchor, Corcan. | ||
Yn nah ’hiaghtin, tanneeym lesh enmyn. | I will remain (continue) with names next week. | |
The next Oie Ghaelgagh will be at Rushen Abbey, 1st October. The next committee meeting will be at Elsinore, Victoria Road, on 5th November. A Harvest Service will be held at Kirk Patrick at 3 p.m. on 20th October. | ||
BRANLAADAGH. | BRANLAADAGH. | |
[3] [foghraghyn] — original gives [foghryn] |