The Manx Metrical Psalms of John Clague (1809) edited and placed alongside the English originals of Tate and Brady

View in Corpus
Manx English
PSALM 6 PSALM 6
Ayns corree, Hiarn, ny kerree mee, 1 Thy dreadful Anger, Lord, restrain,
Boght eiyrit magh er lheh; and spare a Wretch forlorn:
Ny smaghtee mee ayns mooads jymmoose, Correct me not in thy fierce Wrath,
Ro hrome dy ymmyrkey. too heavy to be borne.
Jeeagh myghin, Hiarn, ta mee annoon, 2 Have Mercy, Lord; for I grow faint,
As faiyntagh ec my chree; unable to endure
My chraueyn neesht ta guint lesh pian, The Anguish of my aching Bones,
Ass chymmey lhiasee mee. which thou alone canst cure.
Ta m’ annym neesht mooar seaghynit, 3 My tortur’d Flesh distracts my Mind,
Hiarn, caid vees eh myr shen; and fills my Soul with Grief:
Chyndaa, O Hiarn, jean m’y livrey, But, Lord, how long wilt thou delay
As aash mee veih my phian. to grant me thy Relief?
Lurg baase cha bee imraa jeant jeed, 5 For after Death no more can I
Ny fockle er ny loayrt; thy glorious Acts proclaim;
As ayns yn oaie, quol nee ayns shen, No Pris’ner of the silent Grave
Da dt’ ennym moylley ’choyrt? can magnify thy Name.
Deinagh lesh gaccan ta mee ceaut, 6 Quite tir’d with Pain, with Groaning faint,
Aash cha vel ec my chree; no hope of Ease I see;
’Sy laa my vink, ta fliugh lesh jeir, The Night, that quiets common Griefs,
My chioneiyrt[1] ayns yn oie. is spent in Tears by me.
Lesh trimshey ta my hooillyn lheit, 7 My Beauty fades, my Sight grows dim,
My hilley t’er n’aase moal; my Eyes with Weakness close;
Lesh eiyrtys noidyn, er n’aase shen, Old Age o’ertakes me, whilst I think
My niart ta mee er choayl. on my insulting Foes.
Nagh trome diu! ta cur dou aggair, 8 Depart, ye Wicked; in my Wrongs
Ta’n Chiarn er chlashtyn mee: ye shall no more rejoice;
Gys m’ accan t’eh er chroymmey ’chleaysh, for God, I find, accepts my Tears,
T’er n’eaishtagh rish my ghuee. and listens to my Voice.
Lhig da my noidyn naarit ve, 9, 10 He hears, and grants my humble Pray’r,
As seagyhnit dy creoie; and they that wish my Fall,
Lhig nearey foshlit cheet nyn guail, Shall blush and rage, to see that God
Doaltattym gys yn oaie. protects me from them all.
PSALM 9 PSALM 9
(After Nelson’s Victory.)
She dhyts, O Hiarn, ta shin coyrt booise, 1 To celebrate thy Praise, O Lord,
Lesh creeaghyn feer gherjoil; I will my Heart prepare;
As lhig dooin ginsh da dagh unnane, To all the list’ning World thy Works,
Dy vel oo dooin foayroil. thy wond’rous Works, declare.
Dy smooinaght er da m’ annym te, 2 The Thought of them shall to my Soul
’N ard-voggey smoo erbee; exalted Pleasure bring;
Dy ghoaill arrane gys dt’ ennym, Hiarn, Whilst to thy Name, O thou most High,
Lesh moylley ayns my chree. triumphant Praise I sing.
Nyn noidyn, cur oo orroo chea,  3 Thou mad’st my haughty Foes to turn
Roish dt’ eulys as toyrt-mow; their Backs in shameful Flight:
Chyndaa nyn ghreeym as cosney roue, Struck with thy Presence, down they fell;
Veih’n phooar ro niartal daue. they perish’d at thy Sight.
Nyn noidyn va lesh ard-sturneish,  4 Against insulting Foes advanc’d,
Baggyrt dy ghoaill nyn mioys; thou didst my Cause maintain;
Marish ny floddyn oc er jeet,  My Right asserting from thy Throne,
Er ’cheayn gyn foaynoo foays. where Truth and Justice reign.
Jee ta kinjagh er nyn lieh,  1905 lheu 9 God is a constant sure Defence
Dy reayll shin veih danjeyr; against oppressing Rage;
Deayrtey e chooney kinjagh hooin,  As Troubles rise, his needful Aids
Dy reayll shin veih aggair. in our Behalf engage.
Er y fa shen cur booise da’n Chiarn,  11 Sing Praises therefore to the Lord,
Son mooads e obbraghyn; from Sion his Abode;
As insh-jee magh da ooilley’n seihll,  Proclaim his Deeds, till all the world
Nagh vel Jee arragh ayn. confess no other God.
PSALM 12 PSALM 12
(Sins of the Tongue: The Saint’s Hope )
Ta craueeaght fajeil, O Hiarn, 1 Since godly Men decay, O Lord,
Bee uss nyn gooney eisht; do thou my Cause defend;
S’goan oddys mayd ayns fer erbee, For scarce these wretched Times afford
Myr carrey cur nyn dreisht. one just and Faithful Friend.
Naboo y chredjal cha vod shin, 2 One Neighbour now can scarce believe,
Gyn brynnerys ve ayn; what t’other does impart;
Cha foalsey as molteyragh t’ad, With flatt’ring Lips they all deceive,
Lesh cree doobylt as goan. and with a double Heart.
Eh ta foalsey as ny volteyr, 3 But Lips that with Deceit abound,
Cha vod goaill toshiaght lane; can never prosper long;
Chengey vreagagh’s lane brynnerys, God’s righteous Vengeance will confound
Yiow kerraghey veih’n Chiarn. the proud blaspheming Tongue.
T’ad jerkal dy jed ooilley lhieu, 4 In vain those foolish Boasters say,
Trooid nyn goan foalsey’s keeayll; “Our Tongues are sure our own;
Gra, Quoi yiow jin yn varriaght? “With doubtful Words we’ll still betray,
Nagh nee lhien hene nyn meill? “and be controul’d by none
Agh Jee ta geaishtagh rish boghtyn, 5 For God, who hears the suff’ring Poor,
As fakin dagh tranlaase; 1905: translaase and their Oppression knows,
Dy leah ver kemmyrk da e chloan, Will soon arise, and give them Rest,
Nee stroie dagh crout as saase. in spite of all their Foes.
Goo’n Chiarn dy bragh nee tannaghtyn, 6 The Word of God shall still abide,
As firrinagh ta ’ghoan; and void of Falshood be,
Myr argid ta shiaght keayrtyn reiht, As is the Silver sev’n times try’d,
Nagh vel molteyrys ayn. from drossy Mixture free.
Dy chooney lesh e chloan cairal, 7 The Promise of his aiding Grace
E ghialdyn shickyr ta; shall reach its purpos’d End;
As nee veih noidys deiney olk, His Servants from this faithless Race
Fendeil ad son dy brâ. he ever shall defend.
Eisht ny mee-chrauee vees feer treih, 8 Then shall the Wicked be perplex’d,
As deiney mie nee gaase; nor know which Way to fly;
Ayns barriaght erskyn ooilley, When those whom they despis’d and vex’d,
Nagh row cur geill da grayse. shall be advanc’d on high.
Kinjagh raad ta mee-chrauee reill,
Lesh olk vees ooilley lane;
Craueeaght er ny chummal fo,
As cairys vees fadane.
PSALM 13 PSALM 13
Caid nee oo mee ’yarrood, O Hiarn, 1 How long wilt thou forget me, Lord?
My Yee! nee son dy brâ? must I forever mourn?
Caid ollys oo dty eddin voym, How long wilt thou withdraw from me,
Gyn arragh dy hyndaa? Oh, never to return?
Oh! Caid nee smooinaghtyn anveagh 2 How long shall anxious Thoughts my Soul,
Greim dowin ’ghoaill ayns my chree? and Grief my Heart oppress?
Caid nee my noidyn boggey ’ghoaill? How long my Enemies insult,
As mish gyn fea ny shee? and I have no Redress?
Clasht rhym, O Hiarn, as bee foayroil, 3 O, hear! and to my longing Eyes
Cur hym dty hoilshey dooie: restore thy wonted Light;
As shen dy leah, ayns aggle royd And suddenly, or I shall sleep
Dy gadlym ayns yn oaie. in everlasting Night.
Chyndaa mee, Hiarn, nagh jean ad gra, 4 Restore me, lest they proudly boast
Cha vel da aash erbee: ’twas their own Strength o’ercame;
Ny sur uss daue ta shelg my vioys, Permit not them that vex my Soul,
Dy chur gys nearey mee. to triumph in my Shame.
Hiarn, aynyds ta my slane treishteil; 5 Since I have always plac’d my Trust
Bee uss dou myghinagh: beneath thy Mercy’s Wing,
My ver oo foayr as sauchys dou, Thy saving Health will come, and then
Bee’m booisal son dy brâgh. my Heart with Joy shall spring;
Verym ard-voylley dhyt, O Yee, 6 Then shall my Song, with Praise inspir’d,
Lesh cree as gennalys: to thee, my God, ascend,
Son cur veih seaghyn dou livrey, Who, to thy Servant in Distress,
Ayns graih as kenjallys. such Bounty didst extend.
PSALM 21 PSALM 21
Yn Ree, O Hiarn, nee boggey ’ghoaill, 1 The King, O Lord, with Songs of Praise,
Ayns mooads dty haualtys: shall in thy Strength rejoice;
As nee eh lesh arraneyn flaoil 1905 flaoill  With thy salvation crown’d, shall raise
Soilshagh dty ynrickys. to Heav’n his chearful Voice.
Aghin e veillyn ver oo da, 2 For thou, whate’er his Lips request,
Fegooish obbal erbee: not only dost impart;
Nee oo myrgeddin ayns y traa, But hast, with thy Acceptance, blest,
Coyrt da yeearree e chree. the Wishes of his Heart.
Dty vieys as dty chiarail cair, 3 Thy Goodness, and thy tender Care.
Hug oo dasyn rolaue: have all his Hopes outgone;
As er e chione attey dy airh, A Crown of Gold thou mad’st him wear,
Nee eh dy kinjagh ’cheau. and sett’dst it firmly on.
Hir eh orts bea, as hug oo da  4 He pray’d for Life; and thou, O Lord,
E phadjer er y hon: didst his short Span extend,
As hug oo da bea liauyr dy brâ  And graciously to him afford
Nagh beagh dy bragh ec kione. a Life that ne’er shall end.
PSALM 26 PSALM 26
Jean briwnys mee, O Hiarn my Yee, 1 Judge me, O Lord; for I the Paths
Gyn loght ta mee er ve: of Righteousness have trod:
Er son dy vel my varrant ort, I cannot fail, who all my Trust
Cha jean oo mee ’gheyrey. repose on Thee, my God.
Feysht, prow, as ronsee my veeaghyn, 2,3 Search, prove my Heart, whose Innocence
Ayns ônid ta my chree, will shine, the more ’tis try’d;
Ta mee er reayll dty annaghyn, For I have kept thy Grace in View,
Ayns ynrickys as shee. and made thy Truth my Guide.
Cha ghow mee rieau son sheshaghyn, 4 I never for Companions took
Adsyn va olk neu-ghlen: the Idle or Profane;
Marish sleih foalsey, nagh vel freayll No Hypocrite, with all his Arts,
Ayns cooinaght dt’ annaghyn. could e’er my Friendship gain.
S’feoh lhiam yn sheshaght dy ghrogh leih 5 I hate the busy plotting Crew,
Ta chaglym ayns fardail: who make distracted Times;
As freayllym veih yn cheshaght oc And shun their wicked Company,
Nagh der da dty Ghoo geill. as I avoid their Crimes.
Ayns ônid nee’m my laueyn niee; 6 I’ll wash my Hands in Innocence,
My chree ayns ônid vees: and bring a Heart so pure,
As gys dty altar neeyms cheet, That when thy Altar I approach,
Dy eeck ayns shen my cheesh. my Welcome shall secure.
PSALM 29 PSALM 29
Shiuish ard-gheiney ta ayns pooar, 1 Ye Princes that in Might excel,
Lhieu-jee nyn oural gys y Chiarn: Your grateful Sacrifice prepare;
As insh-jee magh jeh mooads e ghloyr, God’s glorious Actions loudly tell,
Va, ta, as vees dy bragh er-mayrn. His wond’rous Pow’r to all declare.
Cur-jee da’n Chiarn e ooashley cooie, 2 To His great Name fresh Altars raise;
As ammys crauee cur-jee da: devoutly due Respect afford;
O moyll-jee eh lesh creeaghyn dooie, Him in His holy Temple praise,
Veih’n traa shoh magh er son dy brâ. where he’s with solemn State ador’d.
She eshyn eh, lesh ard-choraa 3 ’Tis he that, with amazing Noise,
Ta sarey yn Eean[1] dy ve myr t’eh: the watry Clouds in sunder breaks:
Yn mooir mooar hene ta ooilley craa, The Ocean trembles at his Voice,
Tra t’eh da’n taarnagh coyrt sarey. when he from Heav’n in Thunder speaks.
PSALM 34 PSALM 34
Trooid dagh caghlaa as stayd ’sy theihll, 1 Thro’ all the changing Scenes of Life,
Ayns boggey as angaish: in Trouble, and in Joy,
Neem’s moylley Jee veih grunt my chree; The Praises of my God shall still
My hengey cha gow aash. my Heart and Tongue employ.
Jeh my livrey neem’s boggyssagh, 2 Of his Deliv’rance I will boast,
Dy vod yn sleih t’ayns feme till all that are distrest,
Veih’n sambyl aym’s gerjagh y ghoaill, From my Example Comfort take,
As scuir veih plaiynt as geam. and charm their Griefs to Rest.
Tar-jee mârym’s; moyll-jee yn Chiarn, 3 O! magnify the Lord with me,
Mârym’s coyrt moylley cooie: with me exalt His Name:
Son ayns my heaghyn deie mish er, 1905: d’eie 4 When in Distress to Him I call’d,
As hooar mee livrey dooie. He to my Rescue came.
Ny creeaghyn trome dy leah hooar couyr, 5 Their drooping Hearts were soon refresh’d,
Hug barrant er nyn Yee: who look’d to Him for Aid:
Son ve ry-akin er nyn oaie, Desir’d Success in ev’ry face
Va boggey ayns nyn gree. a chearful Air display’d:
Ta ainleyn Yee sheer goaill kiarail, 7 The Hosts of God encamp around
Coadey yn dooinney mie: the Dwellings of the Just;
As slane livrey t’eh coyrt da lheid, Deliv’rance He affords to all
Ta er nyn marrant lhie. who on His Succour trust.
O nooghyn, gow shiu aggle roish! 9 Fear Him, ye Saints, and you will then
Nhee cha jean skielley diu: have nothing else to fear:
Lhig slane nyn mea v’ayns e hirveish, Make you His Service your Delight;
Dagh nhee femoil yiow shiu. he’ll make your Wants his Care.
10 While hungry Lions lack their Prey,
the Lord will Food provide
For such as put their Trust in Him,
and see their Needs supply’d.
Part II
Shiuish ta crauee ayns nyn mea, 11 Approach, ye piously dispos’d,
Tayrn shiu er-gerrey dou: and my Instruction hear;
Neem’s gynsagh diu cre’n aght dy hooyl I’ll teach you the true Discipline
Ayns aggle Yee gys niau. of his religious Fear.
Lhig dasyn saillish y ve beayn, 12 Let him who Length of Life desires,
As fakin laghyn share: and prosp’rous Days would see,
E hengey ’reayll veih scammyltyn, 13 From sland’ring Language keep his Tongue,
E veillyn veih drogh ghlare. his Lips from Falshood free:
PSALM 41 PSALM 41
Bannit ta’n dooinney, ta jeh’n voght 1 Happy the Man, whose tender Care
Dy kinjagh goaill kiarail: relieves the Poor distress’d!
Yn Chiarn nee eshyn y livrey, When he’s by Troubles compass’d round,
As nee eh eh ’hauail. the Lord shall give him Rest.
Veih seaghyn as ayns gerjagh mooar, 2 The Lord his Life, with Blessings crown’d,
Nee eh y choadey eh; in Safety shall prolong;
As veih ny noidyn s’niurinee And disappoint the Will of those
Oddys y ve echey. that seek to do him Wrong.
My vees eh ayns stayd boght annoon, 3 If he in languishing Estate,
Ayns chingys trome ny lhie, oppress’d with Sickness, lie;
Dy aashagh vees e lhiabbee lhieent The Lord will easy make his Bed,
Lesh gerjagh er cheu-sthie. and inward Strength supply.
O Hiarn my Yee, bee myghinagh, 4 Secure of this, to Thee, my God,
Son hood nee’m padjer ’ghoaill: I thus my Pray’r address’d:
O Hiarn, ayns myghin slaanee mee, “Lord, for thy Mercy, heal my Soul,
Son ta mee treih peccoil. “tho’ I have much transgress’d.”
PSALM 46 PSALM 46
(On the French leaving Bantry Bay,
December 26th, 1796).
She Jee nyn gemmyrk ’sy traa t’ayn, 1 God is our Refuge in Distress,
Yn cooney share oddys ve ayn: A present Help, when Dangers press:
Lesh dunnallys cur ayn dty hreisht, In Him, undaunted, we’ll confide;
Dy beagh yn seihll shoh bun-ry-skyn; 2,3 Tho’ Earth were from her Centre toss’d,
As sleityn ceaut ayns mean y cheayin, And Mountains in the Ocean lost,
Ayns peeshyn lesh yn sterrym brisht. Torn piece-meal by the roaring Tide.
Lesh gennallys erskyn imraa, 4 A gentler Stream with Gladness still
Ayns flaunys Yee vees shin dy bragh:[6] The City of our Lord shall fill,
My reayllys shin e annaghyn, The Royal Seat of God most High;
Ayns Sion ta ard-valley Yee, 5 God dwells in Sion, whose fair Tow’rs
Ta er mooaralee garaghtee, Shall mock th’ Assaults of earthly Pow’rs,
Choud’s ta e phooar dy choadey shin. While His Almighty Aid is nigh.
Nyn noidyn ta ayns eulys rooin, 6 In Tumults when the Heathen rag’d,
Lesh dewilys caggee haink ad hooin: And Kingdoms War against us wag’d,
Ren Jee y imman roue lesh cragh, He thunder’d, and dispers’d their Pow’rs:
Nyn shennayryn chur ayn treishteil, 7 The Lord of Hosts conducts our Arms,
Cha ren Eh adsyn rieau ’hreigeil, Our Tow’r of Refuge in Alarms,
Yn Chiarn y Jee nyn saualtagh. Our Fathers Guardian God, and ours.
Gloria Patri.
Gloyr gys yn ooilley-niartal Jee,
She eh fer-coadee dagh Creestee,
Ta coyrt nyn marrant er son bea,
Moylley as booise da’n Spyrryd Noo
As da’n saualtagh ren shin ’chroo,
Eh oddys coyrt dooin shee as fea.
PSALM 51 PSALM 51
(For Ash Wednesday.)
O Hiarn Yee, jean myghin orrym, 1 Have Mercy, Lord, on me,
Jeh mooads dty chenjallys; as Thou wert ever kind;
As lhig dooys, lesh treihys laadit, Let me, oppress’d with Loads of guilt,
Ve lhieent lesh gennallys. thy wonted Mercy find.
Gow ass y raad my ghrogh-yannoo, 2,3 Wash off my foul Offence,
Jean mee veih peccah glen: and cleanse me from my Sin;
She hoods, O Yee! Ta mee goaill rish, For I confess my Crime, and see
Cre ta my pheccaghyn. how great my Guilt has been.
O Hiarn, ny gow dty chooney voym, 11 Withdraw not Thou thy Help,
Ny jean uss mee ’hreigeil nor cast me from thy Sight;
Chamoo lhig da dty Spyrryd mie, Nor let thy Holy Spirit take
As mish dy bragh paartail. its everlasting flight.
Yn voggey ta liorish dty oayr, 12 The Joy thy Favour gives,
Lhig dooys y gheddyn reesht; let me again obtain
As lhig uss da dty Spyrryd Noo, And thy free Spirit’s firm Support
M’ annym y niartagh reesht. My fainting Soul sustain.
Myr shoh nee’m, Hiarn, dty raaidyn cair, 13 So I thy righteous Ways
Y ynsagh da peccee; to Sinners will impart;
As gys dty leighyn jeeragh nee’m Whilst my Advice shall wicked Men
Coyrlaghey drogh yantee to thy just Laws convert.
O foshil uss my veillyn, Hiarn, 15 Do Thou unlock my Lips,
Lesh nearey trimshagh jeight; with Sorrow clos’d, and Shame;
Eisht, lesh my veeal, dty voylley mooar So shall my Mouth thy wond’rous Praise
Gys ooilley’n seihll vees eït. to all the World proclaim.
PSALM 57 PSALM 57
My chree ta soit, O Hiarn my Yee, 7 O God, my Heart is fix’d, ’tis bent,
Dhyts verym booise er-skyn dagh nhee; Its thankful Tribute to present;
As lesh my chree as my choraa, And, with my Heart, my Voice I’ll raise
My voylley jeeds vees son dy brâ, To Thee, my God, in Songs of Praise.
Hallelujah!
Moyll-jee yn Chiarn.
Dooisht seose my ghloyr, dooisht dagh unnane, 8 Awake, my Glory; Harp and Lute,
Oddys sheer bingys lesh arrane; No longer let your Strings be mute:
As neem’s dy moghey goaill kiarail, And I, my tuneful Part to take,
Dy chur dhyts booise, fer-reill yn theihll. Will with the early Dawn awake.
Hallelujah!
Moyll-jee yn Chiarn.
Neem’s dty voylley fockley magh, 9 Thy Praises, Lord, I will resound
Gys dagh ashoon dy arrymagh; To all the list’ning Nations round:
Dty vyghin vie erskyn imraa, 10 Thy Mercy’s highest Heav’n transcends;
Erskyn ny niaughyn vees dy brâ. Thy Truth beyond the Clouds extends.
Hallelujah!
Moyll-jee yn Chiarn.
Soie oo hene seose, O Yee ghraysoil, 11 Be Thou, O God, exalted high;
T’ou uss er-skyn dagh nhee gloyroil; And, as thy Glory fills the Sky,
Dy vod dagh cretoor t’er yn ooir, So let it be on Earth display’d;
V’er nyn leeideil liorish dty phooar. Till Thou art here, as there obey’d.
Hallelujah!
Moyll-jee yn Chiarn.
PSALM 63 PSALM 63
O Hiarn my Yee, my Yee graysoil, 1 O God, my gracious God, to Thee
Dy moghey hood nee’m padjer ’ghoaill; My morning Pray’rs shall offer’d be;
My chree ta pandoogh lurg y Chiarn, For Thee my thirsty Soul does pant;
My chorp annoon cha vod ve bio; My fainting Flesh implores thy Grace,
Foddey ’sy voayl boght gennish shoh, Within this dry and barren Place
Raad nagh vel ushtey aym dy hayrn. Where I refreshing Waters want.
Gys my hilley un cheayrt elley, 2 O! to my longing Eyes once more,
Cur dou’n ghloyr, ta mee dy hirrey; That View of glorious Pow’r restore,
Dy ve ayns cooyrt dty hie kinjagh, Which thy majestic House displays:
Er son dty ghraih cha kenjallagh; 3 Because to me thy wond’rous Love
T’er-skyn yn vea smoo eunyssagh, Than Life itself does dearer prove,
My voylley jeed’s vees dy bragh. My Lips shall always speak thy Praise.
My vioys chouds neem’s y reayll eh, 4 My Life, while I that Life enjoy,
My voylley dasyn shegin y ve; In blessing God I will employ;
Lesh laueyn troggit seose gys Jee, With lifted Hands adore his Name:
My annym neesht vees foddey s’booie, 5 My soul’s Content shall be as great
Na ta’d ta smuir as meeaylys gee, As theirs who choicest Dainties eat,
Choud’s ta dty voggey ayns my chree. While I with Joy his Praise proclaim.
PSALM 65 PSALM 65
Public Prayer and Praise.
Dty agglish ver dhyt booise dy bragh, 1 For Thee, O God, our constant Praise
Hiarn, son dty vannaghtyn; In Sion waits, thy chosen Seat;
As nee mayd oo ’hirveish kinjagh, Our promis’d Altars there we’ll raise,
Geeck dhyt nyn mreearraghyn. And all our zealous Vows complete.
Uss ta geaishtagh rish padjeryn, 2 O Thou, who to my humble Pray’r
As ta cur myghin daue; Didst always bend thy list’ning Ear,
Ta imlee jannoo accanyn, To Thee shall all Mankind repair,
Hood shirrey nee sheeelnaue. And at thy gracious Throne appear.
Nyn olkys as drogh-yannoo ta 3 Our Sins (tho’ numberless) in vain
Mooar er dty vrasnagh, Hiarn; To stop thy flowing Mercy try;
Bee myghinagh as jean chyndaa, Whilst Thou o’erlook’st the guilty Stain,
As leih yn peccah ain. And washest out the crimson dye.
Bannit dy mooar ta’n dooinney shen, 4 Blest is the Man, who, near Thee plac’d,
T’ou uss jeh soiagh lane; Within thy sacred Dwelling lives!
Ta taaghey’n thie ayd’s, aalin glen, Whilst we, at humble Distance, taste
As goaill ayn taitnys slane. The vast Delights thy Temple gives.
O nyn saualtagh myghinagh, 5 By wond’rous Acts, O God most Just,
Agglagh trooid cowraghyn; Have we thy gracious Answer found:
Dt’ obbraghyn cair ta atchimagh, In Thee remotest Nations trust,
Trooid magh ny ashoonyn. And those whom stormy Waves surround.
Dty yindyssyn ver orroo geill,
Dhyt ta nyn Jiarn as Ree;
Aynyd dy der ad nyn dreishteil,
Er son myghin as shee.
PSALM 65: Part 2.[7]
Divine Providence in earth, air, and sea
Hiarn, ny sleityn soit shickyr ta 6,7 God, by His Strength, sets fast the Hills,
Lesh niart as pooar dty laue; And does His matchless Pow’r engage;
Ashoonyn mooar, lane boirey va, With which the Sea’s loud Waves He stills,
Reesht fea t’ou goardrail daue. And angry Crouds tumultuous Rage.
Tra ta’n faarkey sterrmagh troggal,
As gatt seose agglagh ta;
T’ou ny tonnyn ard dy lhieggal,
As pointeil kiuney da.
Dty haarnagh niartal lesh tendreil, 8 Thou Lord, dost barb’rous Lands dismay,
As cowraghyn agglagh; When they thy dreadful Tokens view:
Ta cur atchim trooid ooilley’n seihll, With Joy they see the Night and Day
As aggle roish kerragh. Each others Track, by Turns, pursue.
She oo ta cur yn moghrey dooin,
Yn ghrian dy irree cooie;
As reesht ta goaill yn soilshey voin,
Dy chur dooin fea ny hoie.
T’ad shoh gaggyrts nyn moylley, Hiarn,
As dagh booise dhyt ta cair;
Son t’ou coyrt dooin dagh bannaght t’ain,
Dy kinjagh da nyn rere.
PSALM 65: Part 3. [8]
The Blessings of Rain for the Husbandman.
Mie ta’n Chiarn yn Ree flaunyssagh, 9 From out thy unexhausted Store
Ta coyrt da’n thalloo geill; Thy Rain relieves the thirsty Ground;
Deayrtey neose fliaghey ymmyrchagh, Makes Lands, that barren were before,
Cur palchey ayns y theihll. With Corn and useful Fruits abound.
Ny bodjallyn myr awinyn ard,
Ta deayrtey magh yn fliaghey
Yn bannaght, tra t’ou sarey ad,
Er messyn creen as paa.
Dagh cronk as coan dy palchey ver 10 On rising Ridges down it pours,
Nyn messyn as arroo; And ev’ry furrow’d Valley fills:
Tra t’ou uss cur dty vannaght er, Thou mak’st them soft with gentle show’rs,
As frassyn meein orroo. In which a blest Increase distils.
T’ou cur dagh bannaght dooin, O Yee,
As palchey jeh dagh nhee;
Yn fliaghey, earish as traa cooie,
Dy chur ’sy thalloo bree.
Dty vieys ta cur imbaghyn, 11 Thy Goodness does the circling year
As earish vie ayndoo; With fresh Returns of Plenty crown;
Tra sailt cur dooin dty vannaghtyn, And where thy glorious Paths appear,
Ain vees palchey arroo. Thy fruitful Clouds drop Fatness down.
Ynnydyn faase t’ou dy chaghlaa, 12 They drop on barren Forests, chang’d
Gys thalloo aalin glass; By them to Pastures fresh and green:
As ny croink chirrym dy hyndaa, The Hills about in Order rang’d,
Dy ymmyrkey reih mess. In beauteous Robes of Joy are seen.
T’ou cur lane maase dooin as kirree, 13 Large Flocks with fleecy Wool adorn
Feer phalchey as arroo; The chearful Downs; the Vallies bring
Dy lhisagh shin lhie as girree A plenteous Crop of full-ear’d Corn,
Dy kinjagh moylley oo. And seem, for Joy, to shout and sing.
PSALM 66[9] PSALM 66
On the Restoration of Peace, 1802
Lhig dagh unnane lesh ard choraa, 1 Let all the Lands with Shouts of Joy
Kiaull ghennal ’hroggal seose; 2 to God their Voices raise;
Gys nyn ver-croo coyrt moylley da, Sing Psalms in Honour of His Name,
Lesh salmyn dy hoyrt-booise. and spread His glorious Praise.
As lhig daue gra, feer atchimagh, 3 And let them say, How dreadful, Lord,
O Hiarn, ayns dt’ obbyr t’ou; in all thy Works art Thou!
Lesh dty phooar niartal hee dagh noid To thy great Pow’r thy stubborn Foes
E yerkal currit mow. shall all be forc’d to bow.
Nee dagh ashoon veih hiar gy heear, 4 Thro’ all the Earth the Nations round
Dty voylley ’ockley magh; shall Thee their God confess;
Ayns hymnyn jeh dt’ ardreiltys, And with glad Hymns their awful Dread
Ta mooar as yindyssagh. of thy great Name express.
Liorish e phooar, t’eh dy bragh reill, 7 He by his Pow'r for ever rules;
Ta e hooillyn fakin shin; his Eyes the World survey:
Ny sur uss dooin ve traitooryn, Let no presumptuous Man rebel
Agh, Hiarn, gow chymmey jin. against his sov'reign Sway.
Cur-jee my-ner obbraghyn Yee, 5 O! come, behold the Works of God;
As mârym’s gow-jee rish and then with me you’ll own,
Dy vol e yannoo mirrilagh, That He to all the Sons of Men
Va chammah roie as nish. has wond’rous Judgments shown.
PSALM 81 PSALM 81
Da Jee e niart nagh vel failleil, 1 To God, our never-failing Strength,
Cur-jee ard-voylley da; with loud Applauses sing;
As jean-jee boggey ghennal ’ghoaill, And jointly make a chearful Noise
Ayns Jee Yacob dy brâ. to Jacob’s awful King.
Lhieu-jee ayns shoh nyn greïnyn kiaull, 2 Compose a Hymn of Praise, and touch
Gow-jee arrane moyllee; your Instruments of Joy:
Lesh bingys as lesh kiaulleeaght, Let Psalteries and pleasant Harps,
Ooilley gys moylley Yee. your grateful Skill employ.
Sheid-jee yn cayrn ec yn eayst noa, 3 Let Trumpets at the great new Moon
Yn traa ta pointit dooin; their joyful Voices raise,
Freayll-jee dy kinjagh yn laa jiu, To celebrate th’ appointed time,
Dy mie ayns cooinaghtyn. the solemn Day of Praise.
Son shoh va slattys er dy rieau, 4 For this a Statute was of old,
Ren Jee Yacob ’oardrail; which Jacob’s God decreed
Dy ve kiaralagh er ny reayll, To be with pious Care observ’d
Trooid magh dagh eash jeh’n seihll. by Isr’el’s chosen Seed.
PSALM 86 PSALM 86
Aghtyn Ghavid as dagh Chreestee Mie
Cur ayns my chree dty raaidyn, Hiarn, 11 Teach me thy Way, O Lord, and I
As voue nagh lhig dou chea; from Truth shall ne’er depart;
Ayns aggle roish dty Ennym Yee, In Rev’rence to thy sacred Name
Cur tushtey cooie dou jeh. devoutly fix my Heart.
Nee’m moylley oo, O Hiarn my Yee, 12 Thee will I praise, O Lord my God,
My voylley vees creeoil; praise thee with Heart sincere:
Dy bragh, O Hiarn, verym dhyt booise, And to thy everlasting name
Te red ta cha gerjoil. eternal Trophies rear.
Dty vyghin t’ou er hoilshagh dou, 13 Thy boundless Mercy shewn to me,
T’er-skyn my phooar dy insh; transcends my Pow’r to tell,
My annym, t’ou er vreayll veih’n oaie, For thou hast oft redeem’d my Soul
Trooid chymmey as erreeish. from lowest Depths of Hell.
Ta cloan ny moyrn as eulyssee, 14 O God, the Sons of Pride and Strife
Ro shleeuit dy ghoaill my vioys; have my Destruction sought,
Fegooish cur geill da’n phooar niartal, Regardless of thy Pow’r, that oft 
Ta stowal whilleen foays. has my Deliv’rance wrought:
Agh ren uss, Hiarn, trooid mieys wooar, 15 But thou thy constant Goodness didst
Livreys y choyrt dou; to my Assistance bring;
Trooid feoiltys, myghin as erreeish, Of Patience, Mercy, and of Truth,
Dreayll oo mee veih toyrt-mow. thou everlasting Spring!
Gys dty harvaant chyndaa, O Hiarn, 16 O bounteous Lord, thy Grace and Strength
As bee uss dou foayroil; to me thy Servant show;
Jean soilshagh dou dty vieys vooar, Thy kind Protection, Lord, on me,
V’ou er dy rieau graysoil. thine Handmaid’s Son bestow.
Dauesyn ta mooie jean prowal ’choyrt, 17 Some Signal give, which my proud Foes
Dy vel oo er my heu; may see with Shame and Rage,
Adsyn ta streeu rhym nearey ’ghoaill, When thou, O Lord, for my Relief
Dy vel oo kenjal dou. and Comfort do’st engage.
PSALM 95[10] PSALM 95.
Lesh greinyn kiaullee as coraa, 1 O come, loud Anthems let us sing,
Lhig dooin coyrt booise da Jee dy brâ; Loud Thanks to our Almighty King;
As boggey mooar ’ghoaill ayns e niart, For we our Voices high should raise,
Yn sauchys oc t’eh goaill nyn baart. When our Salvation’s Rock we praise.
Stiagh ayns e enish lhig dooin cheet, 2 Into his Presence let us haste
Lesh moylley arrymagh as fhyt; To thank him for his Favours past;
Soilshagh nyn mooise lesh gennallys, 1905 mwooise To him address in joyful Songs,
Ayns salmyn jeh e ynrickys. The Praise that to his Name belongs.
Corneilyn sodjey magh jeh’n ooir, 4 The Depths of Earth are in his Hand,
Ta kinjagh echey ayns e phooar; Her secret Wealth at his Command;
As niart ny groink myrgeddin lesh, The Strength of Hills that threat the Skies,
T’eh goardrail ad myr hee eh jesh. Subjected to his Empire lies.
She eshyn ren yn faarkey mooar, 5 The rolling Ocean’s vast Abyss
Cur voalley lajer mysh yn ooir; By the same sov’reign Right is his:
As lesh e phooar ren eh goardrail ’Tis mov’d by his Almighty Hand,
Yn thalloo myr t’eh nish ’sy theihll. That form’d and fix’d the solid Land,
O tar-jee, lhig dooin ooashley ’choyrt, 6 O let us to his Courts repair,
As er nyn ghlioonyn rishyn loayrt; And bow with Adoration there:
As croymmey gys yn Chiarn nyn Ree, Down on our Knees devoutly all
Yn Jee hug toshiaght da dagh nhee. Before the Lord our Maker fall.
PSALM 98[11] PSALM 98
Gow jee arrane noa gys y Chiarn, 1 Sing to the Lord a new-made Song,
Yindyssagh t’eh er ve; who wondrous Things has done;
Lesh e laue yesh, yn varriaght With his right Hand and holy Arm,
Da hene t’eh er chosney. the Conquest he has won.
Er thie Israel t’eh er chooinaght, 2 The Lord has through th’ astonished World
Lesh graih as ynrickys; display’d his saving Might,
As ta ny ardjyn mooie jeh’n seihll And made his righteous Acts appear
Goaill rish e haualtys. in all the Heathens Sight.
Er thie Israel t’eh er chooinaght, 3 Of Isr’el’s House his Love and Truth
Lesh graih as ynrickys; have ever mindful been;
As ta ny ardjyn mooie jeh’n seihll Wide Earth’s remotest parts the Pow’r
Goaill rish e haualtys. of Isr’el’s God have seen.
Er-yn-oyr shen, lhig dagh unnane 4 Let therefore Earth’s Inhabitants
Kiaull ghennal ’hroggal seose; their chearful Voices raise,
Gys yn Chiarn Jee ny flaunyssee, And all with universal Joy
Lesh boggey as toyrt-booise. resound their Maker’s Praise.
PSALM 106 PSALM 106
My chaarjyn deyr, O! cur-jee booise, 1 O render Thanks to God above,
Da Jee ta er yn yrjid heose; The Fountain of eternal Love;
E vyghin veiygh va er dy rieau, Whose Mercy firm through Ages past
T’eh soilshagh dooin as da sheelnaue. Has stood, and shall for ever last.
Quoi eshyn eh, lesh e choraa, 2 Who can his mighty Deeds express,
Oddys e yindyssyn imraa? Not only vast, but numberless?
Cre’n chengey oddys fockley magh What mortal Eloquence can raise
Nyn moylley da er aght cairagh? His Tribute of immortal Praise?
O! s’maynrey ad ta bea leeideil, 3 Happy are they, and only they,
Cordail rish leighyn nyn ver-reill; Who from thy Judgments never stray:
Ta lhieent lesh cairys as graih Yee, Who know what’s right; nor only so,
Veih’n toiggal t’oc jeh ayns nyn gree. But always practice what they know.
O cooinee, Hiarn, er dty harvaant! 4 Extend to me that Favour, Lord,
Lesh dty ghraih mee ta kinjagh mayrt; Thou to thy Chosen do’st afford;
Tra hig oo reesht dy yeeaghyn shin, When thou return’st to set them free,
Lhig da dt’ haualtys ve mârin. Let thy Salvation visit me.
PSALM 111 PSALM 111
Moyll-jee yn Chiarn, booise verym’s da, 1 Praise ye the Lord; our God to praise
Lesh my slane cree as my choraa; My Soul her utmost Pow’rs shall raise,
Marish sleih crauee soilshym’s magh, With private Friends, and in the Throng
E ghloyr ta mooar, lesh kiaulleeaght. Of Saints his Praise shall be my Song.
O! s’mooar ta obbraghyn y Chiarn, 2 His Works, for Greatness tho’ renown’d,
Va roïe as vees dy bragh er-mayrn; His wond’rous Works with Ease are found
Dy aashagh er ny gheddyn magh, By those who seek for them aright,
Lioroo ta er e ghoo graihagh. And in the pious Search delight.
E obbraghyn t’er-skyn imraa, 3 His Works are all of matchless Fame,
Ta feeu jeh moylley son dy brâ; And universal Glory claim;
E chairys neesht ta yindyssagh, His Truth confirm’d thro’ Ages past,
Nee farraghtyn er son dy bragh. Shall to eternal Ages last.
Lesh saraghyn t’eh goardrail shin, 4 By Precept he has us enjoin’d,
Dy chooinaght er e obbraghyn; To keep his wond’rous Works in Mind;
As da sheelnaue dy hoilshagh magh And to Posterity record,
E vieys vooar ayns kiaulleeaght. That good and gracious is our Lord.
PSALM 119.[12]
O cur my-ner my hrimshey, Hiarn,
Ass treihys m’y livrey;
Son dt’ haualtys ta mee geearree,
Cuin vees my heaghyn rey?
Agh mie te dou dy ve seaghnit,
As smaghtit liorish m’ Ayr;
Dy voddym shirrey ’s chyndaa hood,
As shooyl ayns raaidyn cair.
She oo ooilley yn gherjagh t’aym,
Tra ta my chree failleil;
Dty ghoo ta mee lhaih as geiyrt da,
’S my pheccaghyn treigeil.
Dty ghoo hug gien as gerjagh dou,
Tra va mee seaghnit trome;
Nonney va m’annym er vaagail,
As leah er phaartail voym.
Hiarn, chairal ta dty vriwnyssyn,
Myr s’mie ta aym nish fys;
As dy vel oo cur seaghyn dou,
Ayns graih as ynrickys.
Roish va mee smaghtit lesh seaghyn,
Ren mee shooyl ass y raad;
Agh nish ta mee freayll dt’ annaghyn,
As bial da’n goo ayd.
PSALM 121 PSALM 121.
Gys Cronk Sion ren mee jeeaghyn, 1 To Sion’s Hill I lift my Eyes,
Son cooney veih m’ er-reill; from thence expecting Aid;
Gys Cronk Sion as cronk my Yee, 2 From Sion’s Hill and Sion’s God,
Chroo niau as ooilley’n seihll. who Heav’n and Earth has made.
My annym eisht, gow us dty ea, 3 Then, thou my Soul, in Safety rest;
Yn Chiarn nee coadey oo; thy Guardian will not sleep:
T’eh kinjagh dooisht freayll arrey cooie, 4 His watchful Care that Isr’el guards,
Er obbraghyn y chroo. will Isr’el’s Monarch keep.
Fo scaa e skian bee sauchys ayd, 5 Shelter’d beneath th’ Almighty’s Wings,
Veih olk as dagh danjeyr; thou shalt securely rest,
Yn ghrian ’sy laa, yn easyt ’syn oie, 6 Where neither Sun nor Moon shall thee
Cha jean ad dhyt aggair. by Day or Night molest.
Veih olk as veih lhag-haghyrtyn, 7 From common Accidents of Life
Doaltattym cheet dty raad; his Care shall guard thee still;
As veih ny noidyn s’niurinee, From Evils undesign’d, and Foes
Nee taghyrt dy ve ayd. that lie in wait to kill.
’Sy thie, er broad, ayns shee ny streeu, 8 At Home, Abroad, in Peace, in War,
Dty Yee nee oo ’endeil; thy God shall thee defend;
Ayns sauchys nee dty chesmadyn Conduct thee thro’ Life’s Pilgrimage,
Gys jerrey mie leeideil. safe to thy Journey’s End.
PSALM 125 PSALM 125
“The Saint’s Trial and Safety.”
Ad t’er y Chiarn nyn marrant coyrt, 1 Who place on Sion’s God their Trust,
Nee sauchey tannaghtyn; like Sion’s Rock shall stand;
Ta son dagh cooney treishteil er,
Ayns feme as arkyssyn.
Nyn gredjue lajer shickyr vees,
Ayns Creest yn carrey mie;
As myr Sion nee farraghtyn, Like her immoveably be fixt
Ayns dagh stayd mie ny sie. by his Almighty Hand.
Cha ren voal ard as croink fendeil 2 Look how the Hills on ev’ry Side
Jerusalem gyn stroie; Jerusalem inclose,
Myr ta’n Chiarn Jee e nooghyn freayll, So stands the Lord around his Saints,
Dy sauchey as ayns shee. to guard them from their Foes.
Ga dy der ny mee-chrauee daue 3 The Wicked may afflict the Just,
Aggair, seaghyn ’s tranlaase; 1905: translaase but ne’er too long oppress,
Jee cha lhig lhieu yn varriaght,
Lesh crout erbee ny saase.
Cha sur e chloan ve ayns treihys,
Ny trome er nyn seaghney;
Dy jean ad ersyn mee-hreishteil, Nor force him by Despair to seek
Ny gys drogh saaseyn chea. base Means for his Redress.
Hiarn, bee kenjallagh as foayroil, 4 Be good, O righteous God, to those
Daue, mie as cairal ta; who righteous Deeds affect:
Dauesyn ooilley ta reih as goaill The Heart that Innocence retains,
Neu-loghtynys son scaa. let Innocence protect.
Adsyn ta reih ny raaidyn olk, 5 All those who walk in crooked Paths,
Vees laadit lesh treihys; the Lord shall soon destroy;
As ad ta cairal kinjagh vees, Cut off th’ Unjust, but crown the Saints
Ayns boggey as maynrys. with lasting Peace and Joy.
PSALM 131 PSALM 131
Humility and Submission.
O Hiarn, cha vel cree voyrnagh aym, 1 O Lord, I am not proud of Heart,
Ard-aignagh cha vel mee; nor cast a scornful Eye;
Chamoo my smooinaghtyn goit seose, Nor my aspiring Thoughts employ
Lesh reddyn ard, O Yee. in Things for me to high.
M’ ymmyrkey bea feer imlee ta, 2 With Infant Innocence thou know’st
Gyn loght neesht my yannoo; I have my self demean’d;
Gyn roon as olkys ta my chree, Compos’d to quiet, like a Babe
Ôney meein myr lhiannoo that from the Breast is wean’d.
O lhig dooin ayns y Chiarn treishteil, 3 Like me let Isr’el hope in God,
As geam son cooney da; his Aid alone implore;
Kinjagh lhig er nyn marrant ve, Both now and ever trust in him,
Ta bio er son dy brâ. who lives for evermore.
PSALM 133 PSALM 133
Brotherly Love.
S’mooar shegin da’n vaynrys oc y ve: 1 How vast must their Advantage be!
S’mooar ta nyn gherjagh cree! how great their Pleasure prove!
Ta gollrish braaraghyn ayns graih, Who live like Brethren, and consent
Ayns aigney mie as shee. in Offices of Love!
Ta graih braaragh gollrish yn ooill, 2 True Love is like the precious Oil
Deayrtit er kione Aaron; which, pour’d on Aaron’s Head,
Roie ooilley sheese harrish e chorp, Ran down his Beard, and o’er his Robes
Gys rhumbyl ’choamraghyn. its costly Moisture shed.
Te gollrish druight er Cronk Hermon, 3 ’Tis like refreshing Dew, which does
Ta cur er ve boggoil; on Hermon’s Top distill;
Ny myr frassyn fliaghee meein, Or like the early Drops that fall
Er Cronk Sion messoil. on Sion’s fruitful Hill.
Son Sion ta yn ynnyd reiht, 4 For God to all, whose friendly Hearts
Raad ta nyn Ree Mooar reill; with mutual Love abound,
T’er ghialdyn bannaght da nyn lheid Has firmly promis’d Length of Days
’S ver da e leighyn geill. with constant Blessings crown’d.
PSALM 136 PSALM 136
God’s Wonders of Creation
and Preservation.
Da’n ooilley-niartal Jee, 1 To God the mighty Lord,
Lhig dooin cur moylley mooar; Your joyful Thanks repeat:
Lesh aigney as lesh cree, To him due Praise afford,
Dasyn ta wheesh ayns pooar, As good as he is great.
Son Jee rieau va, For God does prove
Ny charrey dooin; Our constant Friend,
E ghraih mooar hooin His boundless Love
Vees son dy brâ. Shall never end.
T’eh harrish ooilley reill, 2,3 To him whose wond’rous Pow’r
Lesh pooar feer niartal ta; All other Gods obey,
Da, shegin dagh Ree cur geill, Whom earthly Kings adore,
Ve ammyssagh dy brâ. This grateful Homage pay.
[13]Dty vyghin, Hiarn, For God does prove
Myr va rieau hooin; Our constant Friend,
Nee tannaghtyn, His boundless Love
Dy bragh er-mayrn. Shall never end.
Lesh niart as pooar e ghoo, 4, 5 By his Almighty Hand
T’eh jannoo mirrilyn; Amazing Works are wrought;
Ny niaughyn ren eh ’chroo, The Heav’ns by his Command
Yn aer ta er nyn skyn. Were to Perfection brought.
E ghrayse as pooar, For God does prove
Vees choiee er-mayrn; Our constant Friend,
O moyll-jee’n Chiarn, His boundless Love
Lesh boggey mooar. Shall never end.
Hug eh ny faarkaghyn, 6 He spread the Ocean round
Chymmylt yn thalloo runt; About the spacious Land;
Dagh cheer foast tannaghtyn And made the rising Ground
Skyn ushtey, rish nyn ghrunt. Above the Waters stand.
Dty vyghin, Hiarn, For God does prove
Dty ghoo as pooar; Our constant Friend,
As dty ghloyr vooar, His boundless Love
Vees choiee er-mayrn Shall never end.
Dagh soilshey t’ayn ren Jee, 7, 8, 9 Thro’ Heav’n he did display
Eh ooilley creeney ta; His num’rous Hosts of Light;
Yn ghrian ta hooin ceau bree, The Sun to rule by Day,
As soilshey ayns y laa.
E vyghin smoo,
Nee tannaghtyn;
As farraghtyn
Dy bragh nee ’ghoo
’N eayst ta caghlaa ayns pooar, The Moon and stars by Night.
Dy chur dooin soilshey cooie;
Rollageyn beg as mooar,
Dy nyn leeideil ’syn oie.
Son Jee rieau va For God does prove
Ny charrey dooin; Our constant Friend,
E vyghin hooin His boundless Love
Vees son dy brâ. Shall never end.
Dooin va ayns treihys vooar, 23, 24 He, in our Depth of Woes,
Trooid peccah cherraghtyn; On us with Favour thought,
Hug eh myghin as foayr, And from our cruel foes
As veih livrey eh shin. In Peace and Safety brought,
Dty vieys, Hiarn, For God does prove
Myr va rieau hooin, Our constant Friend,
Nee tannaghtyn, His boundless Love
Dy bragh er-mayrn. Shall never end.
Hug eh e Vac graihagh,
Shin peccee dy hauail;
Veih’n noid va eulyssagh,
Dy voddagh shin scapail.
E ghrayse as pooar,
Vees choiee er-mayrn;
O moyll-jee’n Chiarn,
Lesh boggey mooar!
Dagh cretoor ta geearree, 25, 26 He does the Food supply,
T’eh cur y veaghey da; On which all Creatures live:
Lurg dooin cur gloyr da Jee, To God who reigns on high
As moylley son dy brâ. Eternal Praises give.
Dty vyghin, Hiarn, For God will prove
Dty ghoo as pooar; Our constant Friend,
As dty ghloyr vooar, His boundless Love
Vees choiee er-mayrn Shall never end.
PSALM 138 PSALM 138
Verym dhyt booise, O Hiarn, my Yee! 1 With my whole Heart, my God and King,
My voylley vees creeoil; thy Praise I will proclaim;
As kiongoyrt rish ny ainleyn ayds, Before the Gods with Joy I’ll sing,
Hood’s neeym padjer ’ghoaill. and bless thy holy Name.
She ec dty hiamble casherick 1905: Shee 2 I’ll worship at thy sacred Seat;
Ayns graih neeyms my hee; and with thy Love inspir’d,
Er son dty ennym as dty ghoo, The Praises of thy Truth repeat,
T’er-skyn dy chooilley nhee. o’er all thy Works admir’d.
S’cooidsave lhiat, Hiarn, dy lhiassagh rhym, 3 Thou graciously inclin’dst thine Ear,
Tra ren mee geamagh ort; when I to thee did cry;
As tra ren aggle girree seose, And when my Soul was press’d with Fear,
Chur oo dou mooarane niart. didst inward Strength supply.
Er yn oyr shen nee ard-gheiney, 4 Therefore shall ev’ry earthly Prince
Dty voylley fockley-magh; thy Name with Praise pursue,
As liorish clashtyn goan dty veeal, Whom these admir’d Events convince
Dy vel ad firrinagh. that all thy Works are true.
Nee ad as ooilley goaill arrane, 5 They all thy wond’rous Ways, O Lord,
Jeh raaidyn mooar y Chiarn; with chearful Songs shall bless;
As nee ad gloyr y choyrt dasyn, and all thy glorious Acts record,
Eh vees dy bragh er-mayrn. thy awful Pow’r confess.
Son ga dy vel yn Chiarn feer ard, 6 For God, altho’ enthron’d on high,
Da’n boght t’eshyn coyrt geill; does thence the Poor respect;
Er son mooaralee ta’n Chiarn gra, The Proud far off, his scornful Eye
Dy jean eh ad ’hreigeil. beholds with just Neglect.
PSALM 139[15] [16] PSALM 139
O Hiarn, t’ayd toiggal jee’m feer vie, 1 Thou, Lord, by strictest Search hast known
Shione dhyt my irree as my lhie; 2 My rising up and lying down;
T’ayd fys er m’ aigney ayns dagh nhee, My secret Thoughts are known to thee,
Roish t’ad er ghientyn ayns my chree Known long before conceiv’d by me.
T’ou ayns my raad as mysh my lhiaght, 3 Thine Eye my Bed and Path surveys,
Follit ny foshlit t’ayd jeh baght; My publick Haunts and private Ways;
Ta fys ayd, Hiarn, cre baillym gra, 4 Thou know’st what ’tis my Lips would vent,
Roish ver my veillyn magh coraa. My yet unutter’d Words intent.
Oo ren m’y chroo, oo ren my oaie, 5 Surrounded by thy Pow’r I stand,
Ta mee combaasit lesh dty roih; On ev’ry Side I find thy Hand.
Slane tushtey jeed, O Yee my Ayr, 6 O Skill, for human Reach too high!
Cha vod keeayll dooinney cheet ny aar. Too dazzling bright for mortal Eye!
Dy smooinin nish dy hirrey saase, 7 O could I so perfidious be,
Dy hea er-sooyl void, Yee ny grayse; To think of once deserting thee,
C’raad yinnin veih dty enish roie, Where, Lord, could I thy Influence shun?
Ny c’raad dy follit oddin soie? Or whither from thy Presence run?
Dy voddin getlagh seose gys niau, 8 If up to Heav’n I take my Flight,
Coamrit ayns soilshey yn raad t’ou; ’Tis there thou dwell’st enthron’d in Light,
Dy voddin chea gys niurin heese, Or sink to Hell’s infernal Plains,
Shen raad t’ou ooilley-niartal neesht. ’Tis there Almighty Vengeance reigns.
Dy voddin skianyn ’voghrey ’ghoaill, 9 If I the Morning’s Wings could gain,
As getlagh foddey veih my oayll; And fly beyond the Western Main,
Ayns shen nee oo m’y gheddyn magh, 10 Thy swifter Hand would first arrive,
As m’y ghoaill seose myr dagh chimmagh. And there arrest thy Fugitive.
PSALM 150 PSALM 150
Moyll-jee yn Chiarn ’syn ynnyd shen, 1 O praise the Lord in that blest Place
Veih ta dagh gioot mie hooinyn cheet; From whence his Goodness largely flows;
Ayns gloyr raad ta e ghloyr soilshean, Praise him in Heav’n, where he his Face
Raad ta e vieys vooar soilshit. Unveil’d in perfect Glory shows.
Moyll-jee eh son t’eh er n’yannoo 2 Praise him for all the mighty Acts,
Obbraghyn mooar feer virrilagh: Which he in our Behalf has done;
Moyll-jee eh myr t’eh dy hoilliu, His Kindness this Return exacts,
As bee nyn mooise da son dy bragh. 1905: mwooise With which our Praise should equal run.
Lhig dagh cretooor ta ennal ayn, 6 Let all that vital Breath enjoy,
Yn ennal shen, chouds t’eh er-mayrn, The Breath He does to them afford,
’Hroggal gys Jee ayns y traa t’ayn; In just Returns of Praise employ;
Lhig dagh cretoor coyrt gloyr da’n Chiarn. Let ev’ry Creature praise the Lord.