Arrane mysh ny Baatyn-Skeddan
|
A Song about the Herring Boats
|
Cooinee-jee, shenn as-aeg,
|
Remember, old and young,
|
’Sy vlein shiaght cheead yeig,
|
In the year seventeen hundred
|
Kiare-feed as shiaght, er cheayn Ghoolish
|
And eighty seven, on the Douglas sea ;
|
Myr haink eh gy-kione,
|
As it so came to pass,
|
Va eeaystagh vie ayn,
|
A good fishing there was,
|
Lesh earish feer aalin as villish.
|
With, sweet and very fine weather.
|
Ny-yeih cha nee beayn,
|
Yet not for ever,
|
Darr yn earish cha kiune,
|
Did the weather stay as calm;
|
My daink kione y chiagktin dys jerrey,
|
Before the weekend ended,
|
Son va neeal yn aer,
|
The countenance of the sky,
|
Soilshagh ’magh danjeyr,
|
Exhibited danger,
|
Va sterrym feer agglagh er-gerrey.
|
There was horrific storm soon impending.
|
Oie’l vian dy feer jeean,
|
On St Matthew's Eve, very keenly,
|
Choud's va’n Fload ec y cheayn,
|
Whilst the fleet was at sea,
|
Haink dewilys, as paart jeu ren scarrey,
|
An inclemency came, and some of them separated,
|
Veih dy chooilley nhee,
|
From every thing,
|
Va deyr da nyn gree,
|
That was dear to their hearts,
|
Eer bioys, liorish dewillys ny marrey,
|
Even life, by the cruelty of the sea.
|
Te doillee dooin ghra,
|
It is hard for us to say,
|
Cre whilleen as va,
|
How many there were,
|
Oie’l vian, feer ching ec nyn ghreeghyn;
|
On St Matthew’s eve, truly sick at heart (their hearts)
|
Cloan faagit gyn-ayr,
|
Children left without a father,
|
Va keayney dy geyre,
|
There was bitter weeping,
|
As mraane son nyn sheshaghyn jeeaghyn.
|
And women looking for their partners.
|
Trooid Skeeyll-y-Chreest,
|
Throughout Rushen Parish,,
|
Va seaghyn as erreeish,
|
There was sorrow and pity,
|
Mraane jeeaghyn son nyn vendeilee -,
|
Women looking for their defenders ;
|
Skimmee Hom Chinlaee,
|
Tom Kinley’s crew,
|
V’ad keayney nyn-yeï,
|
They were crying for them,
|
As sheshaght Yuan Voore Croit-y-Caley.
|
And the crew of Juan Moore from Croit-y-Caley.
|
Thom Ghrimsther myrgeddin,
|
Tom Grimshaw too,
|
Va caill’t ’syn oie cheddin,
|
Was lost the same night,
|
Marish y chooid elley jeh e gheiney;
|
Together with the rest of his men,
|
Cha row dooinney jeu bio,
|
Not a man of them alive,
|
Jeh’n nane as feed shoh,
|
Of this twenty-one;
|
Nyn gaarjyn dy sharroo va keayney.
|
Their friends were so bitterly weeping.
|
Fastyr aalin feer v’eh,
|
It was a beautiful afternoon,
|
Tra hiauill adsyn jeh,
|
When hey sailed off,
|
Voish Doolish marish baatyn elley ;
|
From Douglas, along with other boats ;
|
As rosh ad yn voayl
|
And they reached the spot,
|
Va’n skeddan dy ghoaill
|
Which herrings occupied,
|
Dyn smooinnaght er assee ny skielley.
|
Without thought of harm or hurt.
|
Agh gerrit va’n traa,
|
But, how short was the time,
|
Ren yn earish caghlaa,
|
When the weather changed,
|
Yn gheay niar dy niartal ren sheidey;
|
The East wind blew mightily;
|
Dy leah dhatt yn cheayn,
|
Soon the sea swelled,
|
Lesh sterrym as sheean,
|
With storm and sound (noise),
|
Haink dorrin lesh dewillys, as fliaghey.
|
A tempest came with cruelty, and rain.
|
Eisht hrog ad dy leah,
|
Then they got up quick,
|
Nyn shiauill roish y gheay,
|
Their sails before the wind,
|
Dy jeeragh lesh purt Ghoolish Shiaulley ;
|
Straight towards Douglas port ???
|
Tra rosh ad yn vaie,
|
When they reached the bay,
|
Va’n cheayn magh er draie,
|
The sea (tide) had gone out,
|
As yn earish er-gholl foddey smessey.
|
And the weather had gone far worse.
|
Ec aker ’sy vaie
|
At anchor in the bay,
|
Cha faggys dan traie,
|
So close to the shore,
|
Cre berree da ny baatyn va markiagh,
|
What way past for the boats that were riding (at anchor),
|
S’dorraghey myr ve
|
So dark it was,
|
Fegooish soilshey er y chey,
|
Without a light on the quay
|
Ayns aggle nyn maaish vad farkiagh.
|
In fear of their lives they were waiting..
|
Dy fieau er y cheayn,
|
To wait on the sea,
|
Dy lhieeney dy lane,
|
To fill up (the tide) full
|
Ve chennid feer agglagh dy jarroo ;
|
It was a terrible position indeed;
|
Caabhil failleil,
|
Cables failing,
|
As baatyn sinkeil,
|
And boats sinking,
|
As scoltey ayns peeshyn cheet thalloo,
|
And splitting into pieces coming ashore.
|
Ve cha dorraghey doo
|
It was so dark black,
|
Nagh bleayr daue yn soo
|
That the current was not clear to them
|
Ny tonnyn va freayney stiagh harroo;
|
The billows were breaking over them;
|
Nagh atchimagh v’eh,
|
How dreadful it was,
|
Lesh dorrin as kay,
|
With storm and fog,
|
Dy roie roish y gheay dys thalloo.
|
To run to land before the wind.
|
Er-creau voish yn cheayn,
|
Trembling from the sea, waves,
|
Lesh sterrym as sheean,
|
With storm and sound (noise),
|
Ny tonnyn myr sleityn v’ad girree;
|
The waves, like mountains they were rising ;
|
As ooilley’n traa shen,=
|
And all that time,
|
Va’n cheayn brishey bane,
|
The sea was breaking white,
|
Nagh bleayr daue’n phurt v’ad dy yeearree.
|
So that the port they yearned for wasn’t clear.
|
Mysh oor roish y laa,
|
About an hour before day,
|
Ve smooinit van tra,
|
It was thought to be the time,
|
Hie Grimsther dy roie son y thalloo
|
Tom Grimshaw went to run for the land,
|
Veh hene as Juan Voore,
|
Himself and John Moore ;
|
Caill’t ’syn un oor,
|
Lost in the same hour,
|
As ooilley ny Skimmee va maroo.
|
And all the crew who were with them.
|
Myrgeddin Kinlaie,
|
So too was Kinley,
|
Ec faagail yn vaie,
|
At leaving the bay,
|
Cha bleayr da yn raad dy roie jeeragh;
|
The way to run wasn’t clear to him ;
|
Traa sdorraghey ve,
|
Such a dark time it was,
|
V'eh bwoailt noi’n chey,
|
He was struck against the quay,
|
As va’n vaatey sinkit chelleeragh.
|
And the boat was sunk right away.
|
Cha row saase 'sy theihll,
|
There was no means in the world,
|
Nyn gour dy scapail,
|
For them to escape,
|
Yn vaase va kiongoyrt rish nyn sooillyn ;
|
Death was right before their eyes ;
|
Yn eam oc va treih
|
Their calling was miserable,
|
Lesh cree er ny lheïe ,
|
With hearts melted,
|
Ec toshiaght sinkeil boayl va whilleen.
|
At the start of the sinking where there were so many.
|
Dy hrial nyn sehleï,
|
To test our skill,
|
Cha voddagh shin reih,
|
We could not choose .
|
Nyn lheid as vad shoh ooilley cooidjagh ;
|
These and their like all together ;
|
Ny deiney mie cheayïn,
|
The good seamen,
|
Ayns y vinnid shen,
|
In that minute,
|
Ny tonnyn vaaish ren ad y choodagh.
|
The deadly waves covered them.
|
Son nyn gaarjyn gheyr,
|
For our good friends,
|
Vadyr oc shilley jeÏr,
|
Those who were theirs shed tears,
|
Chammah mraane, as mraane hreoghe as cloan veggey,
|
Wifes, as well as widows and small children;
|
Lesh osnaghyn hreih,
|
With miserables sighs,
|
V’ad currit lhieu thie,
|
They were brought home,
|
As oanluckit marish nyn gheiney.
|
And buried along with their men.
|